1 Jacó continuou a sua viagem e chegou à terra do Oriente. 2 De repente, ele olhou e viu no campo um poço; em volta dele estavam três pastores, cada um com as suas ovelhas e cabras. A água para os animais era tirada desse poço, que era tapado com uma grande pedra. 3 Quando todos os pastores se ajuntavam ali com os seus animais, então tiravam a pedra para dar água às ovelhas e cabras. Depois tornavam a pôr a pedra na boca do poço. 4 Jacó perguntou aos pastores:
— De onde são vocês, meus amigos?
— Somos de Harã — responderam eles.
5 Em seguida perguntou:
— Vocês conhecem Labão, filho de Naor?
— Conhecemos, sim — disseram.
6 — Ele vai bem? — perguntou Jacó.
Eles responderam:
— Sim, vai bem. Olhe! Raquel, a filha dele, vem vindo aí com as ovelhas.
7 Então Jacó disse:
— Ainda é dia, e é muito cedo para recolher as ovelhas. Por que vocês não lhes dão água e as levam de volta para pastar?
8 Eles responderam:
— Não podemos. Temos de esperar que todas as ovelhas e cabras estejam aqui e a pedra seja tirada da boca do poço. Aí daremos água para elas.
9 Jacó ainda estava falando com eles quando Raquel, que era pastora de ovelhas, chegou com os animais do seu pai. 10 Logo que Jacó a viu com as ovelhas e cabras do seu tio Labão, ele foi, e tirou a pedra da boca do poço, e deu água para os animais. 11 Depois ele beijou Raquel e, muito emocionado, começou a chorar. 12 E disse:
— Eu sou parente do seu pai; sou filho de Rebeca.
Raquel foi correndo contar tudo ao pai. 13 Ele ouviu as novidades a respeito do seu sobrinho e logo saiu correndo. Quando encontrou Jacó, Labão o abraçou, e beijou, e o levou para casa. Jacó lhe contou tudo o que havia acontecido, 14 e aí Labão disse:
— Sim, de fato, você é da minha própria carne e sangue.
Jacó ficou na casa do seu tio um mês inteiro. 15 Aí Labão disse:
— Não está certo você trabalhar de graça para mim só porque é meu parente. Quanto você quer ganhar?
16 Acontece que Labão tinha duas filhas. A mais velha se chamava Leia, e a mais moça, Raquel. 17 Leia tinha olhos meigos, mas Raquel era bonita de rosto e de corpo. 18 Como Jacó estava apaixonado por Raquel, respondeu:
— Trabalharei sete anos para o senhor a fim de poder casar com Raquel.
19 Labão disse:
— Eu prefiro dá-la a você em vez de a um estranho. Fique aqui comigo.
20 Assim, Jacó trabalhou sete anos para poder ter Raquel. Mas, porque ele a amava, esses anos pareceram poucos dias. 21 Quando passaram os sete anos, Jacó disse a Labão:
— Dê-me a minha mulher. O tempo combinado já passou, e eu quero casar com ela.
22 Labão deu uma festa de casamento e convidou toda a gente do lugar. 23 Mas naquela noite Labão pegou Leia e a entregou a Jacó, e ele teve relações com ela 24 (Labão tinha dado a sua escrava Zilpa a Leia para ser escrava dela.). 25 Só na manhã seguinte Jacó descobriu que havia dormido com Leia. Por isso foi reclamar com Labão. Ele disse:
— Por que o senhor me fez uma coisa dessas? Eu trabalhei para ficar com Raquel. Por que foi que o senhor me enganou?
26 Labão respondeu:
— Aqui na nossa terra não é costume a filha mais moça casar antes da mais velha. 27 Espere até que termine a semana de festas do casamento. Aí, se você prometer que vai trabalhar para mim outros sete anos, eu lhe darei Raquel.
28 Jacó concordou, e, quando terminou a semana de festas do casamento de Leia, Labão lhe deu a sua filha Raquel como esposa 29 (Labão tinha dado a sua escrava Bila a Raquel para ser escrava dela.). 30 Jacó também teve relações com Raquel; e ele amava Raquel muito mais do que amava Leia. E ficou trabalhando para Labão mais sete anos.
31 Quando o Senhor Deus viu que Jacó desprezava Leia, fez com que ela pudesse ter filhos, mas Raquel não podia ter filhos. 32 Leia ficou grávida e deu à luz um filho; e pôs nele o nome de Rúben . Ela explicou assim:
— O Senhor viu que eu estava triste, mas agora o meu marido vai me amar.
33 Leia ficou grávida outra vez e teve outro filho, a quem deu o nome de Simeão . E disse:
— O Senhor ouviu que eu era desprezada e por isso me deu mais este filho.
34 Leia engravidou ainda outra vez e teve mais um filho, a quem chamou de Levi , pois disse assim:
— Agora o meu marido ficará mais unido comigo, pois já lhe dei três filhos.
35 Leia ficou grávida mais uma vez e teve outro filho. A esse deu o nome de Judá e disse:
— Desta vez louvarei a Deus, o Senhor.
Depois disso não teve mais filhos.
1 וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב רַגְלָיו וַיֵּלֶךְ אַרְצָה בְנֵי ־ קֶֽדֶם ׃
2 וַיַּרְא וְהִנֵּה בְאֵר בַּשָּׂדֶה וְהִנֵּה ־ שָׁםשְׁלֹשָׁהעֶדְרֵי ־ צֹאןרֹבְצִיםעָלֶיהָכִּימִן ־ הַבְּאֵרהַהִואיַשְׁקוּהָעֲדָרִיםוְהָאֶבֶןגְּדֹלָהעַל ־ פִּיהַבְּאֵֽר ׃
3 וְנֶאֶסְפוּ ־ שָׁמָּהכָל ־ הָעֲדָרִיםוְגָלֲלוּאֶת ־ הָאֶבֶןמֵעַלפִּיהַבְּאֵרוְהִשְׁקוּאֶת ־ הַצֹּאןוְהֵשִׁיבוּאֶת ־ הָאֶבֶןעַל ־ פִּיהַבְּאֵרלִמְקֹמָֽהּ ׃
4 וַיֹּאמֶר לָהֶם יַעֲקֹב אַחַי מֵאַיִן אַתֶּם וַיֹּאמְרוּ מֵחָרָן אֲנָֽחְנוּ ׃
5 וַיֹּאמֶר לָהֶם הַיְדַעְתֶּם אֶת ־ לָבָןבֶּן ־ נָחוֹרוַיֹּאמְרוּיָדָֽעְנוּ ׃
6 וַיֹּאמֶר לָהֶם הֲשָׁלוֹם לוֹ וַיֹּאמְרוּ שָׁלוֹם וְהִנֵּה רָחֵל בִּתּוֹ בָּאָה עִם ־ הַצֹּֽאן ׃
7 וַיֹּאמֶר הֵן עוֹד הַיּוֹם גָּדוֹל לֹא ־ עֵתהֵאָסֵףהַמִּקְנֶההַשְׁקוּהַצֹּאןוּלְכוּרְעֽוּ ׃
8 וַיֹּאמְרוּ לֹא נוּכַל עַד אֲשֶׁר יֵאָֽסְפוּ כָּל ־ הָעֲדָרִיםוְגָֽלֲלוּאֶת ־ הָאֶבֶןמֵעַלפִּיהַבְּאֵרוְהִשְׁקִינוּהַצֹּֽאן ׃
9 עוֹדֶנּוּ מְדַבֵּר עִמָּם וְרָחֵל ׀ בָּאָהעִם ־ הַצֹּאןאֲשֶׁרלְאָבִיהָכִּירֹעָההִֽוא ׃
10 וַיְהִי כַּאֲשֶׁר רָאָה יַעֲקֹב אֶת ־ רָחֵלבַּת ־ לָבָןאֲחִיאִמּוֹוְאֶת ־ צֹאןלָבָןאֲחִיאִמּוֹוַיִּגַּשׁיַעֲקֹבוַיָּגֶלאֶת ־ הָאֶבֶןמֵעַלפִּיהַבְּאֵרוַיַּשְׁקְאֶת ־ צֹאןלָבָןאֲחִיאִמּֽוֹ ׃
11 וַיִּשַּׁק יַעֲקֹב לְרָחֵל וַיִּשָּׂא אֶת ־ קֹלוֹוַיֵּֽבְךְּ ׃
12 וַיַּגֵּד יַעֲקֹב לְרָחֵל כִּי אֲחִי אָבִיהָ הוּא וְכִי בֶן ־ רִבְקָההוּאוַתָּרָץוַתַּגֵּדלְאָבִֽיהָ ׃
13 וַיְהִי כִשְׁמֹעַ לָבָן אֶת ־ שֵׁמַע ׀ יַעֲקֹבבֶּן ־ אֲחֹתוֹוַיָּרָץלִקְרָאתוֹוַיְחַבֶּק ־ לוֹוַיְנַשֶּׁק ־ לוֹוַיְבִיאֵהוּאֶל ־ בֵּיתוֹוַיְסַפֵּרלְלָבָןאֵתכָּל ־ הַדְּבָרִיםהָאֵֽלֶּה ׃
14 וַיֹּאמֶר לוֹ לָבָן אַךְ עַצְמִי וּבְשָׂרִי אָתָּה וַיֵּשֶׁב עִמּוֹ חֹדֶשׁ יָמִֽים ׃
15 וַיֹּאמֶר לָבָן לְיַעֲקֹב הֲכִי ־ אָחִיאַתָּהוַעֲבַדְתַּנִיחִנָּםהַגִּידָהלִּימַה ־ מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ ׃
16 וּלְלָבָן שְׁתֵּי בָנוֹת שֵׁם הַגְּדֹלָה לֵאָה וְשֵׁם הַקְּטַנָּה רָחֵֽל ׃
17 וְעֵינֵי לֵאָה רַכּוֹת וְרָחֵל הָֽיְתָה יְפַת ־ תֹּאַרוִיפַתמַרְאֶֽה ׃
18 וַיֶּאֱהַב יַעֲקֹב אֶת ־ רָחֵלוַיֹּאמֶראֶֽעֱבָדְךָשֶׁבַעשָׁנִיםבְּרָחֵלבִּתְּךָהַקְּטַנָּֽה ׃
19 וַיֹּאמֶר לָבָן טוֹב תִּתִּי אֹתָהּ לָךְ מִתִּתִּי אֹתָהּ לְאִישׁ אַחֵר שְׁבָה עִמָּדִֽי ׃
20 וַיַּעֲבֹד יַעֲקֹב בְּרָחֵל שֶׁבַע שָׁנִים וַיִּהְיוּ בְעֵינָיו כְּיָמִים אֲחָדִים בְּאַהֲבָתוֹ אֹתָֽהּ ׃
21 וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל ־ לָבָןהָבָהאֶת ־ אִשְׁתִּיכִּימָלְאוּיָמָיוְאָבוֹאָהאֵלֶֽיהָ ׃
22 וַיֶּאֱסֹף לָבָן אֶת ־ כָּל ־ אַנְשֵׁיהַמָּקוֹםוַיַּעַשׂמִשְׁתֶּֽה ׃
23 וַיְהִי בָעֶרֶב וַיִּקַּח אֶת ־ לֵאָהבִתּוֹוַיָּבֵאאֹתָהּאֵלָיווַיָּבֹאאֵלֶֽיהָ ׃
24 וַיִּתֵּן לָבָן לָהּ אֶת ־ זִלְפָּהשִׁפְחָתוֹלְלֵאָהבִתּוֹשִׁפְחָֽה ׃
25 וַיְהִי בַבֹּקֶר וְהִנֵּה ־ הִואלֵאָהוַיֹּאמֶראֶל ־ לָבָןמַה ־ זֹּאתעָשִׂיתָלִּיהֲלֹאבְרָחֵלעָבַדְתִּיעִמָּךְוְלָמָּהרִמִּיתָֽנִי ׃
26 וַיֹּאמֶר לָבָן לֹא ־ יֵעָשֶׂהכֵןבִּמְקוֹמֵנוּלָתֵתהַצְּעִירָהלִפְנֵיהַבְּכִירָֽה ׃
27 מַלֵּא שְׁבֻעַ זֹאת וְנִתְּנָה לְךָ גַּם ־ אֶת ־ זֹאתבַּעֲבֹדָהאֲשֶׁרתַּעֲבֹדעִמָּדִיעוֹדשֶֽׁבַע ־ שָׁנִיםאֲחֵרֽוֹת ׃
28 וַיַּעַשׂ יַעֲקֹב כֵּן וַיְמַלֵּא שְׁבֻעַ זֹאת וַיִּתֶּן ־ לוֹאֶת ־ רָחֵלבִּתּוֹלוֹלְאִשָּֽׁה ׃
29 וַיִּתֵּן לָבָן לְרָחֵל בִּתּוֹ אֶת ־ בִּלְהָהשִׁפְחָתוֹלָהּלְשִׁפְחָֽה ׃
30 וַיָּבֹא גַּם אֶל ־ רָחֵלוַיֶּאֱהַבגַּֽם ־ אֶת ־ רָחֵלמִלֵּאָהוַיַּעֲבֹדעִמּוֹעוֹדשֶֽׁבַע ־ שָׁנִיםאֲחֵרֽוֹת ׃
31 וַיַּרְא יְהוָה כִּֽי ־ שְׂנוּאָהלֵאָהוַיִּפְתַּחאֶת ־ רַחְמָהּוְרָחֵלעֲקָרָֽה ׃
32 וַתַּהַר לֵאָה וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ רְאוּבֵן כִּי אָֽמְרָה כִּֽי ־ רָאָהיְהוָהבְּעָנְיִיכִּיעַתָּהיֶאֱהָבַנִיאִישִֽׁי ׃
33 וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר כִּֽי ־ שָׁמַעיְהוָהכִּֽי ־ שְׂנוּאָהאָנֹכִיוַיִּתֶּן ־ לִיגַּם ־ אֶת ־ זֶהוַתִּקְרָאשְׁמוֹשִׁמְעֽוֹן ׃
34 וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר עַתָּה הַפַּעַם יִלָּוֶה אִישִׁי אֵלַי כִּֽי ־ יָלַדְתִּילוֹשְׁלֹשָׁהבָנִיםעַל ־ כֵּןקָרָֽא ־ שְׁמוֹלֵוִֽי ׃
35 וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת ־ יְהוָהעַל ־ כֵּןקָרְאָהשְׁמוֹיְהוּדָהוַֽתַּעֲמֹדמִלֶּֽדֶת ׃