Ezequiel, a sentinela do povo de Deus
1 Esta palavra do Senhor veio a mim:
2 — Filho do homem, fale com os seus compatriotas e diga-lhes: "Quando eu trouxer a espada contra uma terra, e o povo dessa terra escolher um homem dos seus territórios para ser sentinela, 3 e ele vir a espada vindo contra a terra e tocar a trombeta para advertir o povo, 4 então, se alguém ouvir a trombeta, mas não der atenção à advertência e a espada vier e tirar a sua vida, este será responsável por sua própria morte. 5 Uma vez que ele ouviu o som da trombeta, mas não deu atenção à advertência, será responsável por sua morte. Se ele desse atenção à advertência, se livraria. 6 Mas, se a sentinela vir chegar a espada e não tocar a trombeta para advertir o povo e a espada vier e tirar a vida de um deles, aquele homem morrerá por causa da sua iniquidade, mas considerarei a sentinela responsável pela morte daquele homem".
7 — Filho do homem, eu o fiz sentinela para o povo de Israel; por isso, ouça a minha palavra e advirta-os em meu nome. 8 Quando eu disser ao ímpio: "Você certamente morrerá" e você não falar para dissuadi-lo dos seus maus caminhos, aquele ímpio morrerá pela33.8 Ou na; também no versículo 9. iniquidade dele, mas eu considerarei você responsável pela morte dele. 9 Contudo, se você advertir o ímpio para que se desvie dos seus caminhos e ele não se desviar, ele morrerá pela iniquidade dele, mas você estará livre dessa culpa.
10 — Filho do homem, diga ao povo de Israel: "É isto que vocês estão dizendo: ‘As nossas ofensas e os nossos pecados são um peso sobre nós, e estamos desfalecendo por causa deles.33.10 Ou desfalecendo neles. Como, então, poderemos viver?’ ". 11 Diga-lhes: "Tão certo como eu vivo, declara o Soberano Senhor, não tenho prazer na morte dos ímpios; antes, tenho prazer em que eles voltem dos seus maus caminhos e vivam. Voltem! Voltem dos seus maus caminhos! Por que vocês haveriam de morrer, ó povo de Israel?".
12 — Por isso, filho do homem, diga aos seus compatriotas: "A retidão do justo não o livrará se ele se voltar para a desobediência, e a maldade do ímpio não o fará cair se ele se desviar dela. Se pecar, o justo não viverá por causa da sua justiça". 13 Se eu garantir ao justo que ele irá viver, mas ele, confiando na sua justiça, fizer o mal, nada será lembrado das suas ações justas; ele morrerá por causa do mal que fez. 14 E, se33.14 Ou quando. eu disser ao ímpio: "Certamente você morrerá", mas, se ele se desviar do seu pecado e fizer o que é justo e direito, 15 se ele devolver o que apanhou como penhor de um empréstimo, se devolver o que roubou, agir segundo os estatutos que dão vida e não fizer mal algum, certamente viverá; não morrerá. 16 Nenhum dos pecados que cometeu será lembrado contra ele. Ele fez o que é justo e direito; certamente viverá.
17 — Contudo, os seus compatriotas dizem: "O caminho do Senhor não é justo". Mas é o caminho deles que não é justo. 18 Se um justo se desviar da sua justiça e cometer pecado, morrerá por causa disso. 19 E, se um ímpio se desviar da sua maldade e fizer o que é justo e direito, viverá por assim proceder. 20 No entanto, ó povo de Israel, você diz: "O caminho do Senhor não é justo". Mas eu julgarei cada um de acordo com os seus próprios caminhos.
A razão da queda de Jerusalém
21 No quinto dia do décimo mês do décimo segundo ano do nosso exílio, um homem que havia escapado de Jerusalém veio a mim e disse: "A cidade caiu!". 22 Ora, na tarde do dia anterior, a mão do Senhor estivera sobre mim, e ele abriu a minha boca antes de chegar aquele homem pela manhã. Assim, foi aberta a minha boca, e eu não me calei mais.
23 Então, esta palavra do Senhor veio a mim:
24 — Filho do homem, o povo que vive naquelas ruínas em Israel está dizendo: "Abraão era apenas um único homem, contudo possuiu a terra. Mas nós somos muitos; com certeza, receberemos a terra como propriedade". 25 Então, diga a eles que assim diz o Soberano Senhor: "Uma vez que vocês comem carne com sangue, voltam-se para os seus ídolos e derramam sangue, como deveriam possuir a terra? 26 Vocês confiam na espada, fazem coisas detestáveis, e cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo. Deveriam possuir a terra?".
27 — Diga-lhes que assim diz o Soberano Senhor: "Tão certo como eu vivo, os que restam nas ruínas cairão à espada, os que estão no campo entregarei aos animais selvagens para serem devorados e os que se abrigam em fortalezas e em cavernas morrerão de peste. 28 Tornarei a terra um deserto abandonado. Darei fim ao poder de que se orgulha, e tão arrasados estarão os montes de Israel que ninguém desejará passar por lá. 29 Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver tornado a terra um deserto abandonado por causa de todas as práticas detestáveis que eles cometeram".
30 — Quanto a você, filho do homem, os seus compatriotas estão conversando sobre você perto dos muros e às portas das casas, dizendo uns aos outros: "Venham ouvir a mensagem que veio da parte do Senhor". 31 O meu povo vem a você, como costuma fazer, e senta-se para ouvir as suas palavras, mas não as põe em prática. Com a boca expressam devoção, mas o coração deles está ávido por ganhos injustos. 32 De fato, para eles você não é nada mais que um cantor que entoa cânticos de amor com uma bela voz e que sabe tocar bem um instrumento, pois eles ouvem as suas palavras, mas não as põem em prática.
33 — Quando tudo isso acontecer — e certamente acontecerá —, eles saberão que um profeta esteve no meio deles.
1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 2 Menschensohn, rede zu den Kindern deines Volkes und sprich zu ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land bringe, und das Volk des Landes einen Mann aus seiner Gesamtheit nimmt und ihn für sich zum Wächter setzt, 3 und er sieht das Schwert über das Land kommen, und stößt in die Posaune und warnt das Volk: - 4 wenn einer den Schall der Posaune hört und sich nicht warnen läßt, so daß das Schwert kommt und ihn wegrafft, so wird sein Blut auf seinem Kopfe sein. 5 Er hat den Schall der Posaune gehört und hat sich nicht warnen lassen: sein Blut wird auf ihm sein; denn hätte er sich warnen lassen, so würde er seine Seele errettet haben. 6 Wenn aber der Wächter das Schwert kommen sieht, und er stößt nicht in die Posaune, und das Volk wird nicht gewarnt, so daß das Schwert kommt und von ihnen eine Seele wegrafft, so wird dieser wegen seiner Ungerechtigkeit weggerafft; aber sein Blut werde ich von der Hand des Wächters fordern. - 7 Du nun, Menschensohn, ich habe dich dem Hause Israel zum Wächter gesetzt: du sollst das Wort aus meinem Munde hören und sie von meinetwegen warnen. 8 Wenn ich zu dem Gesetzlosen spreche: Gesetzloser, du sollst gewißlich sterben! und du redest nicht, um den Gesetzlosen vor seinem Wege zu warnen, so wird er, der Gesetzlose, wegen seiner O. durch seine; vergl. Kap. 3,18 usw. Ungerechtigkeit sterben; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern. 9 Wenn du aber den Gesetzlosen vor seinem Wege warnst, damit er von demselben umkehre, und er von seinem Wege nicht umkehrt, so wird er wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; du aber hast deine Seele errettet.
10 Und du, Menschensohn, sprich zu dem Hause Israel: Also sprechet ihr und saget: Unsere Übertretungen und unsere Sünden sind auf uns, und in denselben O. durch dieselben schwinden wir dahin; wie könnten wir denn leben? 11 Sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, ich habe kein Gefallen am Tode des Gesetzlosen, sondern daß der Gesetzlose von seinem Wege umkehre und lebe! Kehret um, kehret um von euren bösen Wegen! denn warum wollt ihr sterben, Haus Israel? 12 Und du, Menschensohn, sprich zu den Kindern deines Volkes: Die Gerechtigkeit des Gerechten wird ihn nicht erretten am Tage seiner Übertretung; und die Gesetzlosigkeit des Gesetzlosen-er wird nicht durch dieselbe fallen an dem Tage, da er von seiner Gesetzlosigkeit umkehrt; und der Gerechte wird nicht durch seine Gerechtigkeit W. durch dieselbe leben können an dem Tage, da er sündigt. 13 Wenn ich dem Gerechten sage, daß er gewißlich leben soll, und er verläßt sich auf seine Gerechtigkeit und tut unrecht: so wird aller seiner gerechten Taten W. Gerechtigkeiten nicht gedacht werden, und wegen seines Unrechts, das er getan hat, deswegen wird er sterben. 14 Wenn ich aber zu dem Gesetzlosen spreche: Du sollst gewißlich sterben; und er kehrt von seiner Sünde um und übt Recht und Gerechtigkeit, 15 so daß der Gesetzlose das Pfand zurückgibt, Geraubtes erstattet, in den Satzungen des Lebens wandelt, ohne unrecht zu tun, so soll er gewißlich leben, er soll nicht sterben; 16 aller seiner Sünden, die er begangen hat, soll ihm nicht gedacht werden; Recht und Gerechtigkeit hat er geübt: er soll gewißlich leben. - 17 Und die Kinder deines Volkes sprechen: Der Weg des Herrn ist nicht recht; aber ihr Weg ist nicht recht. 18 Wenn der Gerechte von seiner Gerechtigkeit umkehrt und unrecht tut, so wird er deswegen sterben. 19 Und wenn der Gesetzlose von seiner Gesetzlosigkeit umkehrt und Recht und Gerechtigkeit übt, so wird er um deswillen leben. 20 Und doch sprechet ihr: Der Weg Jehovas ist nicht recht. Ich werde euch richten, einen jeden nach seinen Wegen, Haus Israel.
21 Und es geschah im zwölften Jahre unserer Wegführung, im zehnten Monat, am Fünften des Monats, da kam ein Entronnener aus Jerusalem zu mir und sprach: Die Stadt ist geschlagen! 22 Und die Hand Jehovas war am Abend über mich gekommen vor der Ankunft des Entronnenen, und er hatte meinen Mund aufgetan, bis jener am Morgen zu mir kam; und so war mein Mund aufgetan, und ich verstummte nicht mehr Vergl. Kap. 24,25-27 . - 23 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 24 Menschensohn, die Bewohner jener Trümmer im Lande Israel sprechen und sagen: Abraham war ein einzelner, und er erhielt das Land zum Besitztum; wir aber sind viele, uns ist das Land zum Besitztum gegeben! 25 Darum sprich zu ihnen: So spricht der Herr, Jehova: Ihr esset mit dem Blute, und erhebet eure Augen zu euren Götzen und vergießet Blut, und ihr solltet das Land besitzen? 26 Ihr steifet euch auf euer Schwert, verübet Greuel und verunreiniget einer des anderen Weib, und ihr solltet das Land besitzen? 27 So sollst du zu ihnen sprechen: So spricht der Herr, Jehova: So wahr ich lebe, die in den Trümmern sind, sollen durchs Schwert fallen; und wer auf dem freien Felde ist, den gebe ich den wilden Tieren hin, daß sie ihn fressen; und die in den Festungen und in den Höhlen sind, sollen an der Pest sterben! 28 Und ich werde das Land zur Wüste und Verwüstung machen, und der Stolz seiner Stärke O. Macht; vergl. Kap. 24,21 wird ein Ende haben; und die Berge Israels werden wüst sein, so daß niemand darüber hinwandert. 29 Und sie werden wissen O. erkennen, erfahren; so auch v 33 usw., daß ich Jehova bin, wenn ich das Land zur Wüste und Verwüstung mache wegen all ihrer Greuel, die sie verübt haben.
30 Und du, Menschensohn, die Kinder deines Volkes unterreden sich über dich an den Wänden und in den Türen der Häuser; und einer redet mit dem anderen, ein jeder mit seinem Bruder, und spricht: Kommet doch und höret, was für ein Wort von Jehova ausgeht. 31 Und sie kommen scharenweise W. wie das Kommen eines Volkes zu dir und sitzen vor dir als mein Volk und hören deine Worte, aber sie tun sie nicht; sondern sie tun, was ihrem Munde angenehm ist d. h. was ihrem Geschmack zusagt, ihr Herz geht ihrem Gewinne nach. 32 Und siehe, du bist ihnen wie ein liebliches Lied, wie einer, der eine schöne Stimme hat und gut zu spielen versteht; und sie hören deine Worte, doch sie tun sie nicht. 33 Wenn es aber kommt-siehe, es kommt! -so werden sie wissen, daß ein Prophet in ihrer Mitte war.