Babilônia, a espada do juízo divino
1 Esta palavra do Senhor veio a mim:
2 — Filho do homem, vire o seu rosto contra Jerusalém e pregue contra o santuário. Profetize contra a terra de Israel, 3 dizendo-lhe: "Assim diz o Senhor: ‘Estou contra você. Empunharei a minha espada para eliminar do seu meio tanto o justo quanto o ímpio. 4 Uma vez que eu vou eliminar o justo e o ímpio, empunharei a minha espada contra todos, desde o Neguebe até o norte. 5 Então, todos saberão que eu, o Senhor, tirei a espada da bainha e não tornarei a guardá-la’ ".
6 — Portanto, comece a gemer, filho do homem! Comece a gemer diante deles com o coração partido e amarga tristeza. 7 E, quando perguntarem: "Por que você está gemendo?", diga: "Por causa das notícias que estão vindo. Todo coração se derreterá, e toda mão penderá frouxa; todo espírito desmaiará, e todo joelho se desfará em água. Veja! Está vindo e acontecerá, declara o Soberano Senhor".
8 Esta palavra do Senhor veio a mim:
9 — Filho do homem, profetize e diga que assim diz o Senhor:
"Uma espada, uma espada,
afiada e polida;
10 afiada para a mortandade,
polida para luzir como relâmpago!
"Acaso nos alegraremos? O cetro do meu filho rejeita qualquer outra madeira.
11 "A espada foi destinada a ser polida,
a ser pega com as mãos;
está afiada e polida,
preparada para que a mão do matador a maneje.
12 Clame e grite, filho do homem,
pois ela está contra o meu povo;
está contra todos os príncipes de Israel.
Eles e o meu povo são atirados contra a espada.
Portanto, lamente-se; bata na sua coxa.21.12 Gesto que expressa dor e lamento. Veja Jr 31.19.
13 "É certo que a prova virá. E o que acontecerá se o cetro, que a espada despreza, não continuar a existir? Declara o Soberano Senhor.
14 "Por isso, profetize, então, filho do homem,
e bata as mãos uma na outra.
Que a espada golpeie não duas,
mas três vezes.
É uma espada para matança,
para grande matança;
ela avança sobre eles de todos os lados.
15 Assim, para que os corações se enfraqueçam
e muitos sejam os caídos,
coloquei a espada para a matança
em todas as suas portas.
Ah! Ela foi feita para luzir como relâmpago;
é empunhada firmemente para a matança.
16 Ó espada, seja afiada! Vai para a direita e para a esquerda,
para onde quer que se dirija a sua lâmina.
17 Eu também baterei as minhas mãos uma na outra,
e a minha ira diminuirá.
Eu, o Senhor, falei".
18 A palavra do Senhor veio a mim:
19 — Quanto a você, filho do homem, trace as duas estradas que a espada do rei da Babilônia deve seguir, as duas partindo da mesma terra. Em cada uma delas, coloque um marco indicando o rumo de uma cidade. 20 Trace uma estrada que leve a espada contra Rabá dos amonitas, e a outra contra Judá e contra a Jerusalém fortificada. 21 Pois o rei da Babilônia parará no local de onde partem as duas estradas para praticar adivinhação. Ele lançará a sorte com flechas,21.21 Hebraico: ele sacudirá com as flechas; referência a uma prática de adivinhação. consultará os ídolos da família, examinará o fígado. 22 Pela sua mão direita, será sorteada Jerusalém, onde deverá preparar aríetes, dar ordens para a matança, soar o grito de guerra, montar aríetes contra as portas, construir uma rampa e obras de cerco. 23 Isso parecerá um falso presságio aos judeus, que tinham feito uma aliança com juramento, mas o rei invasor os fará recordar a sua culpa e os levará prisioneiros.
24 — Portanto, assim diz o Soberano Senhor: "Visto que vocês trouxeram à lembrança a sua iniquidade mediante rebelião ostensiva, revelando os seus pecados em tudo o que fazem, vão ser levados prisioneiros.
25 "Ó profano e ímpio príncipe de Israel, o seu dia chegou, o tempo em que a iniquidade terá fim, 26 e assim diz o Soberano Senhor: ‘Tire o turbante e a coroa. Não será como antes — os humildes serão exaltados, e os exaltados serão humilhados. 27 Ruína! Ruína! Eu farei dela uma ruína! Não será restaurada, enquanto não vier aquele a quem ela pertence por direito; eu a darei a ele’ ".
28 — E você, filho do homem, profetize e diga que assim diz o Soberano Senhor acerca dos amonitas e dos seus insultos:
"Uma espada, uma espada,
desembainhada para a matança,
polida para consumir
e luzir como relâmpago!
29 A despeito das visões falsas
e das adivinhações mentirosas sobre vocês,
ela será posta no pescoço
dos ímpios que devem ser mortos
e cujo dia chegou;
o tempo em que a iniquidade terá fim.
30 "Volte a espada à sua bainha.
No lugar onde vocês foram criados,
na terra dos seus antepassados,21.30 Hebraico: na terra das suas origens.
eu os julgarei.
31 Derramarei a minha ira sobre vocês,
soprarei o fogo do meu furor contra vocês;
eu os entregarei nas mãos de homens brutais,
hábeis na arte da destruição.
32 Vocês serão combustível para o fogo,
o seu sangue será derramado na sua terra
e vocês não serão mais lembrados;
porque eu, o Senhor, falei".
1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 2 Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Süden und rede Eig. träufle deine Worte gegen Mittag, und weissage über den Wald des Gefildes im Süden Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas3 und sprich zu dem Walde des Südens: Höre das Wort Jehovas! So spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich will in dir ein Feuer anzünden, welches jeden grünen Baum und jeden dürren Baum in dir verzehren wird; die lodernde Flamme wird nicht erlöschen, und vom Süden bis zum Norden werden alle Angesichter dadurch versengt werden. 4 Und alles Fleisch soll sehen, daß ich, Jehova, es angezündet habe; es wird nicht erlöschen. 5 Und ich sprach: Ach, Herr, Jehova! sie sagen von mir: Redet er nicht in Gleichnissen? 6 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 7 Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede Eig. träufle deine Worte über die Heiligtümer, und weissage über das Land Israel;
8 und sprich zu dem Lande Israel: So spricht Jehova: Siehe, ich will an dich, und will mein Schwert aus seiner Scheide ziehen; und ich will aus dir ausrotten den Gerechten und den Gesetzlosen! 9 Darum, weil ich aus dir den Gerechten und den Gesetzlosen ausrotten will, darum soll mein Schwert aus seiner Scheide fahren wider alles Fleisch vom Süden bis zum Norden. 10 Und alles Fleisch wird wissen, daß ich, Jehova, mein Schwert aus seiner Scheide gezogen habe; es soll nicht wieder zurückkehren. 11 Und du, Menschensohn, seufze, daß die Hüften brechen Eig. mit Brechen der Hüften, d. h. mit einem Schmerze, der die Hüften brechen könnte, und mit bitterem Schmerze seufze vor ihren Augen! 12 Und es soll geschehen, wenn sie zu dir sprechen: Warum seufzest du? so sollst du sprechen: Wegen des kommenden Gerüchtes W. Wegen des Gerüchtes, weil es kommt; und jedes Herz wird zerschmelzen, und alle Hände werden erschlaffen, und jeder Geist wird verzagen, und alle Knie werden zerfließen wie Wasser; siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der Herr, Jehova. 13 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 14 Menschensohn, weissage und sprich: So spricht der Herr: Sprich: Ein Schwert, ein Schwert, geschärft und auch geschliffen! 15 Damit es eine Schlachtung anrichte, ist es geschärft; damit es blitze, ist es geschliffen. Oder sollen wir uns freuen und sagen: Das Scepter meines Sohnes verachtet alles Holz? 16 Aber man hat es zu schleifen gegeben, um es in der Hand zu führen. Das Schwert, geschärft ist es und geschliffen, um es in die Hand des Würgers zu geben. 17 Schreie und heule, Menschensohn! denn es ist gegen mein Volk, es ist gegen alle Fürsten Israels: samt meinem Volke sind sie dem Schwerte verfallen; darum schlage dich auf die Lenden.
18 Denn die Probe ist gemacht; und was? wenn sogar das verachtende Scepter nicht mehr sein wird O. zu nichts wird? spricht der Herr, Jehova. - 19 Und du, Menschensohn, weissage und schlage die Hände zusammen; denn das Schwert, das Schwert der Erschlagenen, wird sich ins Dreifache vervielfältigen; es ist das Schwert des erschlagenen Großen Vergl. v 30, welches sie umkreist. 20 Damit das Herz zerfließe und viele hinstürzen W. und die Anstöße sich mehren, habe ich das schlachtende Schwert wider alle ihre Tore gerichtet. Wehe! Zum Blitzen ist es gemacht, zum Schlachten geschärft And.: gezückt.21 Nimm dich zusammen nach rechts, richte dich nach links, wohin deine Schneide bestimmt ist! 22 Und auch ich will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, Jehova, habe geredet. 23 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 24 Und du, Menschensohn, machte dir zwei Wege, auf welchen das Schwert des Königs von Babel kommen soll Eig. damit das Schwert… komme (wie v 25) :von einem Lande sollen sie beide ausgehen; und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn. 25 Du sollst einen Weg machen, damit das Schwert nach Rabbath der Kinder Ammon komme, und nach Juda in das befestigte Jerusalem. 26 Denn der König von Babel bleibt am Kreuzwege stehen, am Anfang der beiden Wege, um sich wahrsagen zu lassen Eig. um Wahrsagung vorzunehmen; er schüttelt die Pfeile, befragt die Teraphim, beschaut die Leber. 27 In seine Rechte fällt Eig. wird, kommt die Wahrsagung O. das Los "Jerusalem" d. h. die Wahrsagung, die sich auf Jerusalem bezieht, daß er Sturmböcke aufstelle, den Mund auftue mit Geschrei, die Stimme erhebe mit Feldgeschrei, Sturmböcke gegen die Tore aufstelle, Wälle aufschütte und Belagerungstürme baue. -
28 Und es wird ihnen wie eine falsche Wahrsagung in ihren Augen sein; Eide um Eide Eig. Eide der Eide, d. h. die stärksten Eide haben sie; er aber wird die Ungerechtigkeit O. Missetat, Schuld in Erinnerung bringen, auf daß sie ergriffen werden. 29 Darum, so spricht der Herr, Jehova: Weil ihr eure Ungerechtigkeit O. Missetat, Schuld in Erinnerung bringet, indem eure Übertretungen offenbar werden, so daß eure Sünden in allen euren Handlungen zum Vorschein kommen-weil ihr in Erinnerung kommet, werdet ihr von der Hand d. i. des Würgers (v 16) ergriffen werden. 30 Und du, Unheiliger, Gesetzloser, Fürst Israels, dessen Tag gekommen ist zur Zeit der Ungerechtigkeit des Endes! 31 so spricht der Herr, Jehova: Hinweg mit dem Kopfbund d. h. des Hohenpriesters und fort mit der Krone! Dies wird nicht mehr sein Eig. Dieses wird nicht mehr dieses sein. Das Niedrige werde erhöht und das Hohe erniedrigt! 32 Umgestürzt, umgestürzt, umgestürzt will ich sie machen; auch dies wird nicht mehr sein-bis der kommt, welchem das Recht gehört: dem werde ich’s geben. Und du, Menschensohn, weissage und sprich: So spricht der Herr, Jehova, über die Kinder Ammon und über ihren Hohn; und sprich: Ein Schwert, ein Schwert, zur Schlachtung gezückt, geschliffen, damit es fresse, damit es blitze (während man dir Eitles O. Nichtiges, Falsches; so auch Kap. 22,28 schaut, während man dir Lügen wahrsagt), um dich zu den Hälsen der erschlagenen Gesetzlosen zu legen, deren Tag gekommen ist zur Zeit der Ungerechtigkeit des Endes! Stecke es wieder in seine Scheide! An dem Orte, wo du geschaffen bist, in dem Lande deines Ursprungs, werde ich dich richten. Und ich werde meinen Zorn über dich ausgießen, das Feuer meines Grimmes wider dich anfachen; und ich werde dich in die Hand roher Eig. viehischer Menschen geben, welche Verderben schmieden. Du wirst dem Feuer zum Fraße werden, dein Blut wird inmitten des Landes sein; deiner wird nicht mehr gedacht werden. Denn ich, Jehova, habe geredet.