1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 "Não haverá resposta a essa torrente de palavras?
Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar?
Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’
e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 Se ao menos Deus se pronunciasse
e lhe dissesse o que pensa!
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria,
pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples!
Escute! Deus sem dúvida o está castigando
muito menos do que você merece.
7 "Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus
e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus,
e o que você pode fazer?
É mais profundo que o abismo,
e o que você pode saber?
9 É mais vasto que a terra
e mais amplo que o mar.
10 Se Deus passa e prende alguém
ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 Pois ele conhece os falsos
e registra seus pecados.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio
como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 "Se ao menos você preparasse o coração
e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 Livre-se de seus pecados
e deixe toda a maldade para trás.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência;
você será forte e não terá medo.
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos;
serão como águas passadas.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia;
até a escuridão será clara como a manhã.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança;
estará protegido e descansará tranquilo.
19 Sem medo se deitará,
e muitos buscarão sua ajuda.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos,
sem ter para onde fugir;
sua única esperança será a morte".
1 Then Zophar the Naamathite replied:
2 "Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
3 Will your idle talk reduce others to silence? Will no one rebuke you when you mock?
4 You say to God, 'My beliefs are flawless and I am pure in your sight.'
5 Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
7 "Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
8 They are higher than the heavens above —what can you do? They are deeper than the depths below —what can you know?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
10 "If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey's colt can be born human. [^1]
13 "Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent,
15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear.
16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.
20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp."