1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 "Até quando continuará a falar assim?
Suas palavras parecem um vendaval!
3 Acaso Deus perverte o que é justo?
O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele
e, por isso, receberam o castigo devido.
5 Mas, se você buscar a Deus
e clamar ao Todo-poderoso,
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor
e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 E, embora tenha começado com pouco,
no final você terá muito.
8 "Pergunte às gerações anteriores,
atente à experiência dos antepassados.
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos;
nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão;
eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 "Pode o papiro crescer fora do brejo?
O junco se desenvolve sem água?
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados,
começam a secar mais depressa que a grama.
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus;
as esperanças do ímpio se evaporam.
14 A confiança dele está por um fio;
apoia-se numa teia de aranha.
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará;
tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol;
seus ramos se espalham pelo jardim,
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras
e num leito de rochas se firmam.
18 Mas, quando a planta é arrancada,
é como se nunca houvesse existido!
19 Esse é o fim de sua vida,
e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 "Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro,
nem estenderá a mão ao perverso.
21 Voltará a encher sua boca de riso,
e seus lábios, de gritos de alegria.
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha,
e o lar dos perversos será destruído".
1 Then Bildad the Shuhite replied:
2 "How long will you say such things? Your words are a blustering wind.
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
4 When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.
5 But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty,
6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.
7 Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.
8 "Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
9 for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
12 While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.
13 Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
14 What they trust in is fragile "; what they rely on is a spider's web.
15 They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold.
16 They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;
17 it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.
18 But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.'
19 Surely its life withers away, and "from the soil other plants grow.
20 "Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers.
21 He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
22 Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more."