O primeiro discurso de Jó

1 Por fim, Jó falou e amaldiçoou o dia de seu nascimento. 2 Disse ele:

3 "Apagado seja o dia em que nasci

e a noite em que fui concebido.

4 Transforme-se esse dia em escuridão;

Deus, lá do alto, o ignore,

e luz nenhuma brilhe sobre ele.

5 Domine esse dia a escuridão absoluta;

uma nuvem negra o cubra,

e densa escuridão o encha de terror.

6 Apodere-se dessa noite a escuridão;

nunca mais seja contada entre os dias do ano,

nunca mais seja incluída entre os meses.

7 Sim, estéril seja essa noite,

desprovida de toda a alegria.

8 Amaldiçoem esse dia os que vivem a amaldiçoar,

aqueles que podem despertar o Leviatã.

9 Escureçam-se suas estrelas matutinas;

espere o dia pela luz, mas em vão,

e jamais veja a luz do amanhecer.

10 Amaldiçoado seja esse dia

por não fechar o ventre de minha mãe,

por permitir que eu nascesse,

para presenciar todo este sofrimento.

11 "Por que eu não nasci morto?

Por que não morri ao sair do ventre?

12 Por que me deitaram no colo de minha mãe?

Por que ela me amamentou no seio?

13 Se eu tivesse morrido ao nascer, agora estaria em paz;

sim, dormiria e repousaria.

14 Descansaria com os reis da terra e seus conselheiros,

cujos edifícios agora estão em ruínas.

15 Descansaria com os príncipes, ricos em ouro,

cujos palácios eram cheios de prata.

16 Por que não me sepultaram como uma criança que nasceu morta,

como um bebê que nunca viu a luz?

17 Pois na morte os perversos já não causam problemas,

e os cansados repousam.

18 Até mesmo os cativos encontram sossego nela,

onde não há capatazes para ameaçá-los.

19 Os ricos e os pobres estão ali,

e o escravo se vê livre de seu senhor.

20 "Por que conceder luz aos miseráveis

e vida aos amargurados?

21 Anseiam pela morte, e ela não vem;

cavam à procura dela mais que de tesouros ocultos.

22 Enchem-se de alegria quando enfim morrem

e exultam quando chegam ao túmulo.

23 Por que conceder luz aos que não têm futuro,

aos que Deus cercou de todos os lados?

24 De tanto gemer, não consigo comer;

meus gritos de dor se derramam como água.

25 O que sempre temi veio sobre mim,

o que tanto receava me aconteceu.

26 Não tenho paz, nem sossego;

não tenho descanso, só aflição".

1 After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth.

2 He said:

3 "May the day of my birth perish, and the night that said, 'A boy is conceived!'

4 That day —may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine on it.

5 May gloom and utter darkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm it.

6 That night —may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.

7 May that night be barren; may no shout of joy be heard in it.

8 May those who curse days "curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.

9 May its morning stars become dark; may it wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn,

10 for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.

11 "Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?

12 Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed?

13 For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest

14 with kings and rulers of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,

15 with princes who had gold, who filled their houses with silver.

16 Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?

17 There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.

18 Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver's shout.

19 The small and the great are there, and the slaves are freed from their owners.

20 "Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,

21 to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden treasure,

22 who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?

23 Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

24 For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.

25 What I feared has come upon me; what I dreaded has happened to me.

26 I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil."