1 Então o Senhor disse a Jó:
2 "Ainda quer discutir com o Todo-poderoso?
Você critica Deus, mas será que tem as respostas?".
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 "Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas?
Cobrirei minha boca com a mão.
5 Já falei demais;
não tenho mais nada a dizer".
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 "Prepare-se como um guerreiro,
pois lhe farei algumas perguntas,
e você responderá.
8 "Porá em dúvida minha justiça
e me condenará só para provar que tem razão?
9 Você é tão forte quanto Deus?
Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Então vista-se de glória e esplendor,
de honra e majestade.
11 Dê vazão à sua ira,
deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Humilhe-os com um olhar,
pise os perversos onde estiverem.
13 Enterre-os no pó,
prenda-os no mundo dos mortos.
14 Então eu mesmo reconheceria
que você pode se salvar por sua própria força.
15 "Veja o Beemote,
que eu criei, assim como criei você;
ele come capim, como o boi.
16 Veja a força que ele tem nos lombos
e o vigor nos músculos da barriga.
17 Sua cauda é forte como o cedro,
e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Seus ossos são canos de bronze,
e suas pernas, barras de ferro.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus,
e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento,
e ali brincam os animais selvagens.
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos,
onde os juncos do brejo o escondem.
22 Os arbustos lhe dão sombra
entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio,
nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Ninguém o pega de surpresa,
nem lhe prende um anel no nariz."
1 The LORD said to Job:
2 "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!"
3 Then Job answered the LORD:
4 "I am unworthy —how can I reply to you? I put my hand over my mouth.
5 I spoke once, but I have no answer — twice, but I will say no more."
6 Then the LORD spoke to Job out of the storm:
7 "Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
8 "Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
9 Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like his?
10 Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.
11 Unleash the fury of your wrath, look at all who are proud and bring them low,
12 look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand.
13 Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave.
14 Then I myself will admit to you that your own right hand can save you.
15 "Look at Behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox.
16 What strength it has in its loins, what power in the muscles of its belly!
17 Its tail sways like a cedar; the sinews of its thighs are close-knit.
18 Its bones are tubes of bronze, its limbs like rods of iron.
19 It ranks first among the works of God, yet its Maker can approach it with his sword.
20 The hills bring it their produce, and all the wild animals play nearby.
21 Under the lotus plants it lies, hidden among the reeds in the marsh.
22 The lotuses conceal it in their shadow; the poplars by the stream surround it.
23 A raging river does not alarm it; it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
24 Can anyone capture it by the eyes, or trap it and pierce its nose?