Salmo de Davi.

1 Ó Senhor, defende-me dos que me acusam;

luta contra os que lutam contra mim.

2 Põe tua armadura e toma teu escudo,

prepara-te para a batalha e vem me socorrer.

3 Levanta tua lança e teu dardo

contra aqueles que me perseguem.

Que eu te ouça dizer:

"Eu lhe darei vitória!".

4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar,

recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.

5 Sopra-os para longe, como palha ao vento,

e que o anjo do Senhor os disperse.

6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio,

e que o anjo do Senhor os persiga.

7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha;

sem motivo, abriram uma cova para me pegar.

8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina!

Sejam pegos na armadilha que me prepararam,

sejam destruídos na cova que abriram para mim.

9 Então me alegrarei no Senhor,

exultarei porque ele me salva.

10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo:

"Senhor, quem se compara a ti?

Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte?

Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?".

11 Testemunhas maldosas depõem contra mim

e me acusam de crimes que não cometi.

12 Pagam-me o bem com o mal;

estou desesperado!

13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava;

humilhava-me com jejuns por eles,

mas minhas orações não eram respondidas.

14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia,

como se lamentasse por minha própria mãe.

15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram;

triunfantes, juntam-se contra mim.

Pessoas que nem conheço me atacam,

agridem-me sem cessar.

16 Zombam de mim e me insultam,

rosnam e me mostram os dentes.

17 Até quando, Senhor, ficarás olhando?

Salva-me de seus ataques ferozes,

livra-me desses leões!

18 Então te darei graças diante da comunidade

e te louvarei perante todo o povo.

19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim,

não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.

20 Não falam de paz;

tramam contra os que vivem tranquilos na terra.

21 Gritam: "Ah! Agora o pegamos!

Nós o vimos com os próprios olhos!".

22 Viste tudo isso, Senhor;

não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.

23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça!

Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.

24 Julga-me, Senhor, meu Deus, conforme a tua justiça;

não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.

25 Não deixes que digam: "Conseguimos o que queríamos!

Agora vamos acabar com ele!".

26 Sejam envergonhados e humilhados

os que se alegram com a minha desgraça.

Sejam cobertos de vergonha e desonra

os que triunfam sobre mim.

27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem;

que eles digam sempre: "Grande é o Senhor,

que se agrada de abençoar seu servo com paz!".

28 Então proclamarei tua justiça

e te louvarei o dia todo.

1 Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.

2 Take up shield and armor; arise and come to my aid.

3 Brandish spear and javelin "against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation."

4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.

5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;

6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.

7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,

8 may ruin overtake them by surprise — may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.

9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.

10 My whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."

11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.

12 They repay me evil for good and leave me like one bereaved.

13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,

14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

15 But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.

16 Like the ungodly they maliciously mocked; "they gnashed their teeth at me.

17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.

18 I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.

19 Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.

20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.

21 They sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."

22 LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.

23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.

24 Vindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.

25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."

26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.

27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."

28 My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.