Oração de Moisés, homem de Deus.

1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio

ao longo das gerações.

2 Antes que os montes nascessem,

antes que formasses a terra e o mundo,

de eternidade a eternidade, tu és Deus.

3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes:

"Retornem ao pó, mortais".

4 Para ti, mil anos são como um dia que passa,

breves como algumas horas da noite.

5 Arrastas as pessoas como numa enchente;

elas são como sonhos que desaparecem.

São como a grama que nasce pela manhã;

6 pela manhã, brota e floresce,

mas, à tarde, murcha e seca.

7 Somos consumidos por tua ira,

ficamos apavorados com tua fúria.

8 Tu pões diante de ti os nossos pecados,

nossos pecados secretos, e vês todos eles.

9 Passamos a vida debaixo de tua ira

e terminamos nossos dias com um gemido.

10 Recebemos setenta anos,

alguns chegam aos oitenta.

Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto;

logo desaparecem, e nós voamos.

11 Quem conhece o poder de tua ira?

Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.

12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve,

para que vivamos com sabedoria.

13 Ó Senhor, volta-te para nós!

Até quando te demorarás?

Tem compaixão de teus servos.

14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor,

para que cantemos de alegria até o final da vida.

15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição;

compensa-nos pelos anos em que sofremos.

16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez;

que nossos filhos vejam a tua glória.

17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus;

faze prosperar nossos esforços,

sim, faze prosperar nossos esforços.

1 Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.

2 Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God.

3 You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals."

4 A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.

5 Yet you sweep people away in the sleep of death — they are like the new grass of the morning:

6 In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.

7 We are consumed by your anger and terrified by your indignation.

8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

10 Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.

11 If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due.

12 Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.

13 Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.

14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.

15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.

16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.

17 May the favor "of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us — yes, establish the work of our hands.