1 Ó Senhor, nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra;
tua glória é mais alta que os céus!
2 Tu ensinaste crianças e bebês
a anunciarem tua força;
assim calaste teus inimigos
e todos que a ti se opõem.
3 Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos,
a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:
4 Quem são os simples mortais, para que penses neles?
Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?
5 E, no entanto, os fizeste apenas um pouco menores que Deus
e os coroaste de glória e honra.
6 Tu os encarregaste de tudo que criaste
e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:
7 os rebanhos, o gado
e todos os animais selvagens;
8 as aves do céu, os peixes do mar
e tudo que percorre as correntes dos oceanos.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra!
1 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? [^1]
5 You have made them "a little lower than the angels "and crowned them "with glory and honor.
6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their "feet:
7 all flocks and herds, and the animals of the wild,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.
9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!