Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 4

SFB15

1 Il fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.

2 Il fit la mer de fonte de dix coudées d’un bord à l’autre, ronde tout autour, et haute de cinq coudées; et un cordon de trente coudées l’environnait tout autour.

3 Et des figures de bœufs l’entouraient en dessous, tout autour, dix par coudée, environnant la mer tout autour; il y avait deux rangées de bœufs fondus avec elle dans sa fonte.

4 Elle était posée sur douze bœufs, dont trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l’orient; la mer était sur eux, et toutes leurs croupes étaient en dedans.

5 Son épaisseur était d’une palme; et son bord était comme le bord d’une coupe, en fleur de lis; elle contenait trois mille baths.

6 Il fit aussi dix cuves, et en mit cinq à droite et cinq à gauche, pour y laver. On y lavait ce qui appartenait aux holocaustes, et la mer servait aux sacrificateurs pour s’y laver.

7 Il fit dix chandeliers d’or, selon la forme qu’ils devaient avoir, et les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.

8 Il fit aussi dix tables, et il les mit dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche; et il fit cent coupes d’or.

9 Il fit encore le parvis des sacrificateurs, et le grand parvis, et des portes pour ce parvis, et couvrit d’airain ces portes.

10 Il mit la mer du côté droit, vers l’orient, en face du midi.

11 Et Huram fit les pots, les pelles et les coupes; et il acheva de faire l’œuvre qu’il faisait pour le roi Salomon dans la maison de Dieu:

12 Deux colonnes, les renflements et les deux chapiteaux, sur le sommet des colonnes; les deux réseaux pour couvrir les deux renflements des chapiteaux, sur le sommet des colonnes;

13 Et les quatre cents grenades pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à chaque réseau, pour couvrir les deux renflements des chapiteaux, sur le sommet des colonnes.

14 Il fit aussi les socles, et il fit les cuves sur les socles;

15 Une mer et les douze bœufs sous elle;

16 Les pots, les pelles et les fourchettes et tous les ustensiles qui en dépendaient, Huram-Abi les fit au roi Salomon, pour la maison de l’Éternel, en airain poli.

17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans une terre grasse, entre Succoth et Tséréda.

18 Et Salomon fit tous ces ustensiles en grand nombre, car on ne pouvait estimer le poids de l’airain.

19 Salomon fit encore tous ces ustensiles qui appartenaient à la maison de Dieu: l’autel d’or, et les tables sur lesquelles on mettait le pain de proposition;

20 Les chandeliers et leurs lampes d’or fin, qu’on devait allumer devant le sanctuaire, selon l’ordonnance;

21 Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d’or, d’un or parfaitement pur;

22 Et les serpes, les bassins, les tasses et les encensoirs d’or fin. Et quant à l’entrée de la maison, les portes intérieures conduisant au lieu très-saint, et les portes de la maison, pour entrer au temple, étaient d’or.

Templet inreds

1 2 Mos 27:1f, 2 Krön 7:7. Salomo gjorde ett altare av koppar, tjugo alnar långt, tjugo alnar brett och tio alnar4:1altare … tjugo … tio alnarCa 10 x 10 x 5 meter. högt. 2 1 Kung 7:23f. Han gjorde också havet i gjutet arbete. Det var tio alnar från den ena kanten till den andra, helt runt och fem alnar högt. Ett snöre som var trettio alnar4:2havet … tio … fem … trettio alnarCa 5 meter i diameter, 2,5 m högt och 15 meter i omkrets. långt mätte omkretsen. 3 Runt omkring nertill fanns bilder som föreställde oxar, tio varje aln, att de omslöt havet runtom. Oxarna bildade två rader och var gjutna i ett stycke med det övriga. 4 Havet stod tolv oxar. Tre var vända mot norr, tre mot väster, tre mot söder och tre mot öster. Havet stod ovanpå oxarna, och deras bakdelar var alla vända inåt. 5 Havets tjocklek var en handsbredd, och kanten var gjord som kanten en bägare, och liknade en utslagen lilja. Det rymde tretusen bat.4:5tretusen batCa 65 000 liter. Kanske ett avskrivningsfel för "tvåtusen bat" (se 1 Kung 7:26).

6 1 Kung 7:38f. Han gjorde också tio tvättkar och ställde fem högra sidan och fem vänstra. De skulle användas vid tvättning. I dem skulle man skölja det som hörde till brännoffret. Men havet var för prästerna att tvätta sig i.

7 1 Kung 7:49. Han gjorde också ljusstakarna av guld, tio stycken, sådana de skulle vara och ställde dem i tempelsalen, fem högra sidan och fem vänstra.

8 Han gjorde också tio bord och satte dem i tempelsalen, fem högra sidan och fem vänstra. Han gjorde också hundra skålar av guld.

9 1 Kung 6:36. Och han byggde prästernas förgård och den stora yttre förgården och dörrarna till denna förgård. Dörrarna överdrog han med koppar. 10 Havet ställde han högra sidan, åt sydost.

11 1 Kung 7:40f. Dessutom gjorde Huram askkärlen, skovlarna och skålarna.

slutförde Huram det arbete han skulle göra åt kung Salomo i Guds hus. 12 Han gjorde två pelare och två klotformiga pelarhuvuden ovanpå pelarna samt de två flätverk som skulle täcka de båda klotformiga pelarhuvuden som satt ovanpå pelarna.

13 Han gjorde också de fyrahundra granatäpplena till de båda flätverken, två rader granatäpplen till varje flätverk, för att de båda klotformiga pelarhuvuden som satt ovanpå pelarna, skulle bli täckta.

14 Dessutom gjorde han också faten och underredena att ställa faten . 15 Han gjorde också havet det var bara ett och de tolv oxarna under det. 16 Askkärlen, skovlarna och gafflarna och alla de föremål som hörde dit gjorde Huram-Abib åt kung Salomo till Herrens hus. Allt var av blank koppar. 17 Jordanslätten, mellan Suckot4:17SuckotOrt strax öster om Jordan, vid bifloden Jabbok (1 Mos 33:17). och Sereda, lät kungen gjuta det i lerformar. 18 Och Salomo lät göra alla dessa föremål i stort antal att kopparns vikt inte kunde fastställas.

19 1 Kung 7:48f. Salomo gjorde alla de föremål som skulle finnas i Guds hus: det gyllene altaret, borden där skådebröden skulle ligga, 20 liksom ljusstakarna av fint guld med sina lampor som skulle tändas framför koret föreskrivet sätt, 21 dessutom blomverket, lamporna och lamptängerna av guld allt av finaste guld. 22 Han lät också göra knivarna, de båda slagen av skålar och eldfaten av dyrbart guld. Beträffande ingångarna i huset, var både de dörrar i det innersta som ledde till det allra heligaste, och de dörrar som ledde till tempelsalen, gjorda av guld.

Veja também