1 Oh come, let us sing to Yahweh; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.2 Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise to him with psalms.3 For Yahweh is a great God, And a great King above all gods.4 In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.5 The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.6 Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Yahweh our Maker:7 For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, oh that you{+} would hear his voice!8 Do not harden your{+} heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;9 When your{+} fathers tried me, Proved me, and saw my work.10 Forty years long I was grieved with [that] generation, And said, It is a people who errs in their heart, And they have not known my ways:11 Therefore I swore in my wrath, That they should not enter into my rest.
1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".