Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 17

SFB15

1 Yahwehs word came to me, saying, 2 "Son of man, tell a riddle, and speak a parable to the house of Israel; 3 and say, The Lord Yahweh says: "A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers which had various colors, came to Lebanon and took the top of the cedar. 4 He cropped off the topmost of its young twigs, and carried it to a land of traffic. He planted it in a city of merchants.

5 ""He also took some of the seed of the land and planted it in fruitful soil. He placed it beside many waters. He set it as a willow tree. 6 It grew and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him. So it became a vine, produced branches, and shot out sprigs.

7 ""There was also another great eagle with great wings and many feathers. Behold, this vine bent its roots toward him, and shot out its branches toward him, from the ground where it was planted, that he might water it. 8 It was planted in a good soil by many waters, that it might produce branches and that it might bear fruit, that it might be a good vine."

9 "Say, The Lord Yahweh says: "Will it prosper? Won’t he pull up its roots and cut off its fruit, that it may wither, that all its fresh springing leaves may wither? It cant be raised from its roots by a strong arm or many people. 10 Yes, behold, being planted, will it prosper? Won’t it utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the ground where it grew.""

11 Moreover Yahwehs word came to me, saying, 12 "Say now to the rebellious house, Don’t you know what these things mean?Tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king, and its princes, and brought them to him to Babylon. 13 He took one of the royal offspring,17:13 or, seed and made a covenant with him. He also brought him under an oath, and took away the mighty of the land, 14 that the kingdom might be brought low, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. 15 But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Will he prosper? Will he who does such things escape? Will he break the covenant, and still escape?

16 "As I live,says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the middle of Babylon he will die. 17 Pharaoh with his mighty army and great company won’t help him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons. 18 For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things. He won’t escape.

19 "Therefore the Lord Yahweh says: As I live, I will surely bring on his own head my oath that he has despised and my covenant that he has broken. 20 I will spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me. 21 All his fugitives in all his bands will fall by the sword, and those who remain will be scattered toward every wind. Then you will know that I, Yahweh, have spoken it.

22 "The Lord Yahweh says: I will also take some of the lofty top of the cedar, and will plant it. I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain. 23 I will plant it in the mountain of the height of Israel; and it will produce boughs, and bear fruit, and be a good cedar. Birds of every kind will dwell in the shade of its branches. 24 All the trees of the field will know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree flourish.

"I, Yahweh, have spoken and have done it."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Liknelse om Sidkias förbundsbrott

1 Herrens ord kom till mig:

2 "Män­niskobarn, ge Israels hus en gåta och tala till dem i en liknelse, och säg: 3 Jer 48:40, 49:22. säger Herren Gud:

En stor örn med stora vingar

och långa vingpennor

och täckt med brokiga fjädrar

kom till Libanon

och tog bort toppen cedern.

4 Han bröt av dess översta gren

och förde den

till köpmännens land

och satte den i en handelsstad.

5 Han tog en planta

som växte i landet,

och planterade den i fruktbar jord.

Han förde den till mycket vatten

och satte den som ett pilträd där.

6 Den växte upp och blev en vinstock

med många grenar,

men med låg stam

för att dess rankor

skulle vända sig till honom

och dess rötter vara under honom.

Den blev en vinstock

som bar grenar och sköt skott.

7 Men det fanns också en annan

stor örn med stora vingar

och många fjädrar.

Och se, vinstocken sköt

längtansfullt ut

sina rötter till den.

Och från platsen

där den var planterad

sträckte den sina rankor

mot honom,

för att han skulle vattna den.

8 Den var planterad i god jord

vid mycket vatten,

för att den skulle grenar

och bära frukt

och bli en utsökt vinstock.

9 Säg: säger Herren Gud:

Kan det väl

för den vinstocken?

Ska han inte rycka upp rötterna

och riva av frukten,

att den torkar

och alla de spirande bladen

vissnar?

Det behövs inte stor kraft

eller mycket folk

för att rycka upp den

med rötterna.

10 Visst står den fast planterad,

men kan det sluta väl för den?

När östanvinden når den,

ska den inte helt torka bort?

den plats där den vuxit upp

ska den torka bort."

11 Herrens ord kom till mig:

12 2 Kung 24:10f. "Säg nu till det upproriska släktet:

Förstår ni inte

vad detta betyder?

Säg dem: Se, Babels kung

kom till Jerusalem

och tog kungen17:12kungenJojakin, som fördes bort år 597 f Kr (2 Kung 24:15f). och furstarna

och förde dem med sig till Babel.

13 2 Kung 24:17f, 2 Krön 36:10f. Sedan tog han en ättling17:13en ättlingSidkia, som gjorde uppror mot Nebukadnessar 589 f Kr (2 Kung 24:17f).

av kungahuset

och slöt förbund med honom

och lät honom avlägga ed17:13avlägga edLydkungar svor trohet i sin egen guds namn (2 Krön 36:13), och eder till Herren måste hållas (jfr Jos 9:19, Pred 5:3)..

Men de mäktiga i landet

förde han med sig bort,

14 att riket skulle vara obetydligt

och inte kunna resa sig

utan hålla förbundet med honom,

om det skulle bestå.

15 Jer 37:5, 52:3. Men han avföll från honom

och skickade sina sändebud

till Egypten,

för att man där skulle ge honom

hästar och mycket folk.

Kan det väl för honom?

Kan han komma undan?

Kan den som bryter förbund

komma undan?

16 sant jag lever, säger Herren Gud: Han ska i Babel där den kung bor som gjorde honom till kung, för han föraktade eden han gett honom och bröt förbundet han slutit med honom. 17 2 Kung 25:1, Hes 4:2. Inte heller ska farao med stor här och mycket folk hjälpa honom i kriget, när man kastar upp en vall och bygger en belägringsmur till undergång för många människor. 18 Han föraktade eden och bröt förbundet och gjorde allt detta, fastän han hade gett sitt löfte. Han ska inte komma undan.

19 Därför säger Herren Gud:

sant jag lever,

jag ska låta min ed

som han har föraktat

och mitt förbund som han har brutit

komma över hans huvud.

20 2 Kung 25:6f, Hes 12:13, 32:3. Jag ska breda ut mitt nät

över honom,

och han ska fångas i min snara.

Jag ska föra honom till Babel

och döma honom där

för den otrohet

som han har begått mot mig.

21 Alla hans flyktingar

och alla hans skaror

ska falla för svärd,

och de som räddas

ska spridas för vinden.

Och ni ska inse att

jag, Herren, har talat.

Den späda kvisten Israels berg

22 Jes 11:1, 53:2, Jer 23:5, 33:15f. säger Herren Gud:

Jag ska själv ta en kvist

från den höga cederns topp17:22kvist från den höga cederns toppRiket skulle återupprättas genom kung Jojakins ätt. Hans sonson Serubbabel ledde återuppbyggnaden av Jerusalem 538 f Kr (1 Krön 3:17f, Esra 2:2, 3:2f) och var juridisk förfader till Jesus Kristus (Matt 1:12).

och plantera den.

Av dess översta grenar

ska jag bryta av en späd kvist

och själv plantera den

ett högt och brant berg.

23 Jes 2:2, Matt 13:31f. Israels höga berg

ska jag plantera den,

och den ska grenar och bära frukt

och bli en utsökt ceder.

Alla slags fåglar ska bo under den

och finna skugga

under grenarna.

24 1 Sam 2:8, Hes 21:26, Luk 1:52. Alla markens träd ska förstå

att jag, Herren,

har böjt ner det höga trädet

och upphöjt det låga trädet,

och låtit det friska trädet torka

och det torra trädet grönska.

Jag, Herren, har talat

och ska göra det."

Veja também