1 O Senhor te ouça no dia da angústia, o nome do Deus de Jacó te proteja.2 Envie-te socorro desde o seu santuário, e te sustenha desde Sião.3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá.)4 Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu plano.5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o rei quando clamarmos.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 To the chief musician, a psalm of David.(20:2) May the Lord answer thee on the day of distress; may the name of the God of Jacob protect thee;2 (20:3) May he send thee help from the sanctuary, and support thee from Zion;3 (20:4) May he remember all thy meatofferings, and accept in favor thy burntsacrifice. Selah.4 (20:5) May he grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy resolves.5 (20:6) We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God will we upraise our banners: may the Lord fulfill all thy petitions.6 (20:7) Now I know that the Lord saveth his anointed: he will answer him from his holy heavens, with the saving strength of his right hand.7 (20:8) Some trust in chariots, and some in horses; but we will invoke the name of the Lord our God.8 (20:9) They are prostrate and fallen; but we are risen up and stand erect.9 (20:10) O Lord, save us: may the king answer us on the day when we call on him.