Publicidade

Salmos 109

NIV
A oração do perseguido
Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 Ó Deus do meu louvor,

não te cales,

2 Pois a boca do ímpio

e a boca do enganador estão abertas contra mim.

Têm falado contra mim

com uma língua mentirosa.

3 Eles me cercaram com palavras odiosas,

e pelejaram contra mim sem causa.

4 Em recompensa

do meu amor são meus adversários;

mas eu faço oração.

5 E me deram mal pelo bem,

e ódio pelo meu amor.

6 Põe sobre ele um ímpio,

e Satanás esteja

à sua direita.

7 Quando for julgado, saia condenado;

e

a sua oração

se lhe torne em pecado.

8 Sejam poucos os seus dias,

e outro tome o seu ofício.

9 Sejam órfãos os seus filhos,

e viúva sua mulher.

10 Sejam vagabundos

e pedintes os seus filhos,

e busquem pão fora

dos seus lugares desolados.

11 Lance o credor mão

de tudo quanto tenha,

e despojem

os estranhos o seu trabalho.

12 Não haja ninguém

que se compadeça dele,

nem haja quem favoreça

os seus órfãos.

13 Desapareça a sua posteridade,

o seu nome seja apagado

na seguinte geração.

14 Esteja na memória

do Senhor a iniquidade

de seus pais,

e não se apague

o pecado de sua mãe.

15 Antes estejam sempre perante

o Senhor,

para que faça desaparecer

a sua memória da terra.

16 Porquanto não

se lembrou de fazer misericórdia;

antes perseguiu

ao homem aflito e ao necessitado,

para

que pudesse até matar

o quebrantado de coração.

17 Visto que amou a maldição,

ela lhe sobrevenha,

e assim como não desejou a bênção,

ela se afaste dele.

18 Assim como se vestiu de maldição,

como sua roupa,

assim penetre ela nas suas entranhas,

como água,

e em seus ossos como azeite.

19 Seja para ele como

a roupa que o cobre,

e como cinto

que o cinja sempre.

20 Seja este o galardão dos meus contrários,

da parte do Senhor,

e dos

que falam mal contra a minha alma.

21 Mas tu,

ó Deus o Senhor,

trata comigo por amor do teu nome,

porque

a tua misericórdia é boa, livra-me,

22 Pois estou aflito e necessitado,

e o meu coração

está ferido dentro de mim.

23 Vou-me como

a sombra que declina;

sou sacudido

como o gafanhoto.

24 De jejuar estão enfraquecidos

os meus joelhos,

e a minha carne emagrece.

25 E

ainda lhes sou opróbrio;

quando me contemplam,

movem as cabeças.

26 Ajuda-me,

ó Senhor meu Deus,

salva-me segundo a tua misericórdia.

27 Para que saibam

que esta é a tua mão,

e que tu, Senhor, o fizeste.

28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu;

quando

se levantarem fiquem confundidos;

e alegre-se

o teu servo.

29 Vistam-se os meus adversários de vergonha,

e cubram-se

com a sua própria confusão

como com uma capa.

30 Louvarei grandemente ao Senhor

com a minha boca;

louvá-lo-ei entre a multidão.

31 Pois se porá à direita do pobre,

para o livrar

dos que condenam a sua alma.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

For the director of music. Of David. A psalm.

1 My God, whom I praise,

do not remain silent,

2 for people who are wicked and deceitful

have opened their mouths against me;

they have spoken against me with lying tongues.

3 With words of hatred they surround me;

they attack me without cause.

4 In return for my friendship they accuse me,

but I am a man of prayer.

5 They repay me evil for good,

and hatred for my friendship.

6 Appoint someone evil to oppose my enemy;

let an accuser stand at his right hand.

7 When he is tried, let him be found guilty,

and may his prayers condemn him.

8 May his days be few;

may another take his place of leadership.

9 May his children be fatherless

and his wife a widow.

10 May his children be wandering beggars;

may they be driven from their ruined homes.

11 May a creditor seize all he has;

may strangers plunder the fruits of his labor.

12 May no one extend kindness to him

or take pity on his fatherless children.

13 May his descendants be cut off,

their names blotted out from the next generation.

14 May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord;

may the sin of his mother never be blotted out.

15 May their sins always remain before the Lord,

that he may blot out their name from the earth.

16 For he never thought of doing a kindness,

but hounded to death the poor

and the needy and the brokenhearted.

17 He loved to pronounce a curse—

may it come back on him.

He found no pleasure in blessing—

may it be far from him.

18 He wore cursing as his garment;

it entered into his body like water,

into his bones like oil.

19 May it be like a cloak wrapped about him,

like a belt tied forever around him.

20 May this be the Lord’s payment to my accusers,

to those who speak evil of me.

21 But you, Sovereign Lord,

help me for your name’s sake;

out of the goodness of your love, deliver me.

22 For I am poor and needy,

and my heart is wounded within me.

23 I fade away like an evening shadow;

I am shaken off like a locust.

24 My knees give way from fasting;

my body is thin and gaunt.

25 I am an object of scorn to my accusers;

when they see me, they shake their heads.

26 Help me, Lord my God;

save me according to your unfailing love.

27 Let them know that it is your hand,

that you, Lord, have done it.

28 While they curse, may you bless;

may those who attack me be put to shame,

but may your servant rejoice.

29 May my accusers be clothed with disgrace

and wrapped in shame as in a cloak.

30 With my mouth I will greatly extol the Lord;

in the great throng of worshipers I will praise him.

31 For he stands at the right hand of the needy,

to save their lives from those who would condemn them.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-