1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.

2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.

3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)

4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.

5 Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã.

6 Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.

7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)

8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra!

9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.

10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra.

11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)

1 God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.

2 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea,

3 though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. [^1]

4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.

5 God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.

6 Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts.

7 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.

8 Come and see what the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.

9 He makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields "with fire.

10 He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."

11 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.