1 Acaso falais vós, deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?

2 Antes no coração forjais iniqüidades; sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.

3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.

4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,

5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.

6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.

7 Escorram como águas que correm constantemente. Quando ele armar as suas flechas, fiquem feitas em pedaços.

8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles; como o aborto duma mulher, que nunca viu o sol.

9 Antes que as vossas panelas sintam o calor dos espinhos, como por um redemoinho os arrebatará ele, vivo e em indignação.

10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.

11 Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

1 Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?

2 No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.

3 Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.

4 Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,

5 that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.

6 Break the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions!

7 Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.

8 May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.

9 Before your pots can feel the heat of the thorns — whether they be green or dry —the wicked will be swept away. [^1]

10 The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.

11 Then people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."