1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!

2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.

3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;

4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?

5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.

6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:

7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,

8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.

9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

1 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.

2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.

3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,

4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? [^1]

5 You have made them "a little lower than the angels "and crowned them "with glory and honor.

6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their "feet:

7 all flocks and herds, and the animals of the wild,

8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.

9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!