1 א מזמור לאסף br אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב br
2 ב ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי br
3 ג כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה br
4 ד כי אין חרצבות למותם ובריא אולם br
5 ה בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו br
6 ו לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו br
7 ז יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב br
8 ח ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו br
9 ט שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ br
10 י לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו br
11 יא ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון br
12 יב הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל br
13 יג אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי br
14 יד ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים br
15 טו אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי br
16 טז ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני br
17 יז עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם br
18 יח אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות br
19 יט איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות br
20 כ כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה br
21 כא כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן br
22 כב ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך br
23 כג ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני br
24 כד בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני br
25 כה מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ br
26 כו כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם br
27 כז כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך br
28 כח ואני קרבת אלהים-- לי-טוב br שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך
1 En salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot de rene av hjertet.
2 Men jeg - nær hadde mine føtter snublet, på lite nær var mine trin glidd ut.
3 For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.
4 For de er fri for lidelser inntil sin død, og deres styrke er vel ved makt.
5 De kjenner ikke til nød som andre folk, og de blir ikke plaget som andre mennesker.
6 Derfor er overmot deres halssmykke, vold omhyller dem som et klædebon.
7 Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem.
8 De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de.
9 De løfter sin munn op til himmelen, og deres tunge farer frem på jorden.
10 Derfor får de sitt folk til å vende sig om til dem, og vann i overflod suger de i sig*. / {* d.e. de nyter stor lykke.}
11 Og de sier: Hvorledes skulde Gud vite noget? Er det vel kunnskap hos den Høieste?
12 Se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt.
13 Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;
14 jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt.
15 Dersom jeg hadde sagt: Jeg vil tale således*, se, da hadde jeg vært troløs mot dine barns slekt. / {* SLM 73, 13. 14.}
16 Og jeg tenkte efter for å forstå dette*; det var en plage i mine øine / {* SLM 73, 3-14.}
17 - inntil jeg gikk inn i Guds helligdommer og gav akt på deres endelikt.
18 Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.
19 Hvor de blev ødelagt i et øieblikk! De gikk under og tok ende med forferdelse.
20 Likesom en akter for intet en drøm når en har våknet op, således akter du, Herre, deres skyggebillede for intet når du våkner op.
21 Når mitt hjerte var bittert, og det stakk mig i mine nyrer,
22 da var jeg ufornuftig og forstod intet; som et dyr var jeg imot dig.
23 Men jeg blir alltid hos dig, du har grepet min høire hånd.
24 Du leder mig ved ditt råd, og derefter optar du mig i herlighet.
25 Hvem har jeg ellers i himmelen? Og når jeg har dig, har jeg ikke lyst til noget på jorden.
26 Vansmekter enn mitt kjød og mitt hjerte, så er dog Gud mitt hjertes klippe og min del evindelig.
27 For se, de som holder sig borte fra dig, går til grunne; du utrydder hver den som faller fra dig i hor*. / {* d.e. i utroskap bryter pakten med dig.}
28 Men for mig er det godt å holde mig nær til Gud; jeg setter min lit til Herren, Israels Gud, for å fortelle alle dine gjerninger.