1 א   למנצח לבני-קרח--    על-עלמות שיר br

2 ב   אלהים לנו מחסה ועז    עזרה בצרות נמצא מאד br

3 ג   על-כן לא-נירא בהמיר ארץ    ובמוט הרים בלב ימים br

4 ד   יהמו יחמרו מימיו    ירעשו הרים בגאותו סלה br

5 ה   נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים    קדש משכני עליון br

6 ו   אלהים בקרבה בל-תמוט    יעזרה אלהים לפנות בקר br

7 ז   המו גוים מטו ממלכות    נתן בקולו תמוג ארץ br

8 ח   יהוה צבאות עמנו    משגב-לנו אלהי יעקב סלה br

9 ט   לכו-חזו מפעלות יהוה--    אשר-שם שמות בארץ br

10 י   משבית מלחמות    עד-קצה הארץ br קשת ישבר וקצץ חנית    עגלות ישרף באש br

11 יא   הרפו ודעו כי-אנכי אלהים    ארום בגוים ארום בארץ br [ (Psalms 46:12) יב   יהוה צבאות עמנו    משגב-לנו אלהי יעקב סלה ]

1 Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. / {* sannsynligvis en toneart, 1KR 15, 20.}

2 Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.

3 Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,

4 om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.

5 En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.

6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.

7 Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.

8 Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.

9 Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!

10 Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.

11 Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden.

12 Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.