1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi.
2 Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.
3 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.
4 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
5 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
6 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.
7 Acrescentai dias aos dias do rei. Que seus anos atinjam muitas gerações.
8 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.
9 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.
1 Per il Maestro del coro. Su "Il giglio della testimonianza". Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba, e Ioab tornò, sconfiggendo dodicimila Idumei nella valle del sale.
O Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi,
ti sei sdegnato; ristabiliscici ora!
2 Hai fatto tremare la terra, tu l’hai spezzata;
ripara le sue brecce, perché barcolla.
3 Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure;
tu ci hai dato da bere un vino che stordisce.
4 Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera,
perché si alzino in favore della verità. [Pausa]
5 Perché i tuoi diletti siano liberati,
salvaci con la tua destra e rispondici.
6 Dio ha parlato nella sua santità:
"Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
7 Mio è Galaad e mio è Manasse,
ed Efraim è la forte difesa del mio capo;
Giuda è il mio scettro.
8 Moab è il bacino dove mi lavo;
sopra Edom getterò il mio sandalo;
o Filistia, fammi delle acclamazioni!".
9 Chi mi condurrà nella città forte?
Chi mi condurrà fino a Edom?
10 Non sarai forse tu, o Dio, che ci hai respinti
e non esci più, o Dio, con i nostri eserciti?
11 Dacci aiuto per superare le difficoltà,
poiché vano è il soccorso dell’uomo.
12 Con Dio noi faremo prodezze,
ed egli schiaccerà i nostri nemici.