1 Ao mestre de canto. Em melodia triste. Hino de Davi.
2 Diz o insensato em seu coração: "Não há Deus". Corromperam-se os homens, seu proceder é abominável, não há um só que pratique o bem.
3 O Senhor, do alto do céu, observa os filhos dos homens para ver se, acaso, existe alguém sensato que busque a Deus.
4 Todos eles, porém, se extraviaram e se perverteram; não há mais ninguém que faça o bem, nem um, nem mesmo um só.
5 Não se emendarão esses obreiros do mal? Eles, que devoram meu povo como quem come pão, não invocarão o Senhor?
6 Foram tomados de terror, não havendo nada para temer. Porque Deus dispersou os ossos dos que te assediam; foram confundidos porque Deus os rejeitou.
7 Ah, que venha de Sião a salvação de Israel! Quando Deus tiver mudado a sorte de seu povo, Jacó exultará e Israel se alegrará.
1 Per il Maestro del coro. Cantico di Davide, quando Doeg l’Edomita venne a riferire a Saul che Davide era entrato in casa di Aimelec.
Perché ti vanti del male, uomo prepotente?
La bontà di Dio dura per sempre.
2 La tua lingua medita rovine;
essa è simile a un rasoio affilato, o artefice d’inganni.
3 Tu ami il male più che il bene,
e la menzogna più che il parlare secondo giustizia. [Pausa]
4 Tu ami ogni parola che causa distruzione,
o lingua ingannatrice!
5 Perciò Dio ti distruggerà per sempre;
ti afferrerà, ti strapperà dalla tua tenda
e ti sradicherà dalla terra dei viventi. [Pausa]
6 I giusti lo vedranno e temeranno
e si rideranno di quel tale, dicendo:
7 "Ecco l’uomo che non aveva fatto di Dio la sua fortezza,
ma confidava nell’abbondanza delle sue ricchezze,
e si faceva forte della sua perversità!".
8 Ma io sono come un ulivo verdeggiante nella casa di Dio;
io confido per sempre nella bontà di Dio.
9 Io ti celebrerò sempre per quel che tu avrai operato,
e, nel cospetto dei tuoi fedeli,
spererò nel tuo nome, perché esso è buono.