Publicidade

Salmos 57

ESP

To the chief Musician. Destroy not.Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.

1 Be gracious unto me, O GodGodHebrew: Elohim be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast. 2 I will call unto GodGodHebrew: Elohim the Most High; unto ·GodGodHebrew: El that performeth all for me. 3 He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. GodGodHebrew: Elohim hath sent forth his loving-kindness and his truth. 4 My soul is in the midst of lions; I lie down among them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. 5 Be exalted above the heavens, O GodGodHebrew: Elohim let thy glory be above all the earth! 6 They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.

7 My heart is fixed, O GodGodHebrew: Elohim my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms. 8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn. 9 I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations: 10 For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. 11 Be exalted above the heavens, O GodGodHebrew: Elohim let thy glory be above all the earth!

Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Verko de David, kiam li forkuris de Saul en la kavernon.

1 Korfavoru min, ho Dio, korfavoru min;

Ĉar ĉe Vi rifuĝas mia animo,

Kaj sub la ombro de Viaj flugiloj mi min kaŝas,

Ĝis pasos la mizeroj.

2 Mi vokas al Dio Plejalta,

Al Dio, kiu decidas pri mi.

3 Li sendu el la ĉielo kaj helpu min,

Li, kiu hontigas miajn persekutanton; Sela.

Dio sendu Sian favoron kaj Sian veron.

4 Mia animo estas inter leonoj;

Mi kuŝas inter homidoj avidaj, kies dentoj estas ponardegoj kaj sagoj,

Kaj kies lango estas akra glavo.

5 Altiĝu super la ĉielo, ho Dio;

Via gloro estu super la tuta tero.

6 Reton ili metis antaŭ miaj piedoj;

Ili premis mian animon;

Ili fosis antaŭ mi foson,

Sed ili mem falis en ĝin. Sela.

7 Fortika estas mia koro, ho Dio, fortika estas mia koro;

Mi kantos kaj gloros.

8 Vekiĝu, mia honoro, vekiĝu, psaltero kaj harpo;

Mi vekos la matenan ĉielruĝon.

9 Mi gloros Vin, ho mia Sinjoro, inter la popoloj;

Mi prikantos Vin inter la gentoj.

10 Ĉar granda ĝis la ĉielo estas Via boneco,

Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.

11 Altiĝu super la ĉielo, ho Dio;

Via gloro estu super la tuta tero.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-