Publicidade

Salmos 84

ESP

To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm.

1 How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts! 2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living ·GodGodHebrew: El3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my GodGodHebrew: Elohim4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. Selah. 5 Blessed is the man whose strength is in thee, they, in whose heart are the highways. 6 Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings. 7 They go from strength to strength: each one will appear before GodGodHebrew: Elohim in Zion.

8 Jehovah, GodGodHebrew: Elohim of hosts, hear my prayer; give ear, O GodGodHebrew: Elohim of Jacob. Selah. 9 Behold, O GodGodHebrew: Elohim our shield, and look upon the face of thine anointed. 10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my GodGodHebrew: Elohim than dwell in the tents of wickedness. 11 For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly. 12 Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!

Al la ĥorestro. Por la gitito. Psalmo de la Koraĥidoj.

1 Kiel ĉarmaj estas Viaj loĝejoj, ho Eternulo Cebaot!

2 Mia animo deziras kaj sopiras al la kortoj de la Eternulo;

Mia koro kaj mia korpo sentas ravon pri la viva Dio.

3 birdo trovas domon kaj hirundo neston por si,

En kiu ĝi tenas siajn idojn:

Viajn altarojn, ho Eternulo Cebaot, mia Reĝo kaj mia Dio.

4 Feliĉaj estas tiuj, kiuj loĝas en Via domo:

Ili laŭdas Vin konstante. Sela.

5 Feliĉaj estas la homoj, kies forto estas en Vi,

Kaj en kies koro estas Viaj vojoj;

6 Kiuj pasas tra la Valo de Ploro kaj faras tie fontojn,

Kaj la printempa pluvo ĝin kovras per benoj;

7 Ili iras de forto al forto,

Aperas antaŭ Dio sur Cion.

8 Ho Eternulo, Dio Cebaot, aŭdu mian preĝon;

Aŭskultu, ho Dio de Jakob! Sela.

9 Nia ŝildo, vidu, ho Dio,

Kaj rigardu la vizaĝon de Via sanktoleito.

10 Ĉar tago en Viaj kortoj estas pli bona, ol mil aliaj:

Mi preferas stari sur la sojlo de la domo de mia Dio,

Ol loĝi en tendoj de malvirto.

11 Ĉar Dio, la Eternulo, estas suno kaj ŝildo;

Favoron kaj honoron donas la Eternulo;

Li ne domaĝas bonon al tiuj, kiuj iras en virto.

12 Ho Eternulo Cebaot, bone estas al la homo, kiu Vin fidas.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-