1 Psaume de David. Béni soit l’Eternel, mon rocher, qui dispose mes mains au combat, et mes doigts à la bataille. 2 Qui déploie sa bonté envers moi, qui est ma forteresse, ma haute retraite, mon libérateur, mon bouclier, et je me suis retiré vers lui ; il range mon peuple sous moi. 3 Ô Eternel ! qu’est-ce que de l’homme, que tu aies soin de lui ? du fils de l’homme mortel, que tu en tiennes compte ? 4 L’homme est semblable à la vanité ; ses jours sont comme une ombre qui passe. 5 Eternel abaisse tes cieux, et descends ; touche les montagnes, et qu’elles fument. 6 Lance l’éclair, et les dissipe ; décoche tes flèches, et les mets en déroute. 7 Etends tes mains d’en haut, sauve-moi, et me délivre des grosses eaux, de la main des enfants de l’étranger ; 8 La bouche desquels profère mensonge ; et dont la droite est une droite trompeuse. 9 Ô Dieu ! je chanterai un nouveau Cantique ; je te psalmodierai sur la musette, et avec l’instrument à dix cordes. 10 C’est lui qui envoie la délivrance aux Rois, et qui délivre de l’épée dangereuse David son serviteur. 11 Retire-moi et me délivre de la main des enfants de l’étranger ; dont la bouche profère mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse. 12 Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes, croissant en leur jeunesse ; et nos filles, comme des pierres angulaires taillées pour l’ornement d’un palais. 13 Que nos dépenses soient pleines, fournissant toute espèce de provision ; que nos troupeaux multiplient par milliers, même par dix milliers dans nos rues. 14 Que nos boeufs soient chargés de graisse. Qu’il n’y ait ni brèche, ni sortie dans nos murailles ni cri dans nos places. 15 Ô que bienheureux est le peuple auquel il en est ainsi ! ô que bienheureux est le peuple duquel l’Eternel est le Dieu !
大卫的诗。 1 耶和华我的盘石是应当称颂的。
他教导我的手作战,
训练我的指头打仗。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 他是我慈爱的 神、我的堡垒、
我的高台、我的救主、
我的盾牌、我所投靠的,
他使我的人民服在我以下。
3 耶和华啊!人算甚么,你竟关怀他,
世人算甚么,你竟眷念他。
4 人不过像一口气,
他的年日仿佛影子消逝。
5 耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临;
求你触摸群山,使山冒烟。
6 求你发出闪电,使仇敌四散;
求你射出你的箭,使他们溃乱。
7 求你从高天伸手救拔我,
从大水之中,从外族人的手里拯救我。
8 他们的口说虚谎的话,
他们举起右手起假誓。
9 神啊!我要向你唱新歌,
我要用十弦琴向你歌唱。
10 你是那使君王得胜的,
是那救拔你"你"原文作"他"仆人大卫脱离杀人的刀的。
11 求你救拔我,从外族人的手里拯救我;
他们的口说虚谎的话,
他们举起右手起假誓。
12 愿我们的儿子,在幼年时都像旺盛的树木;
愿我们的女儿如同殿四角的柱子,为建造殿宇而凿成的。
13 愿我们的仓库满溢,
各种粮食不缺;
愿我们牧场上的羊群,孳生千万。
14 愿我们的牛群满驮货物;
城墙没有缺口,没有人出去争战"愿我们……出去争战"或译:"愿我们的牛群多生多养,没有流产,没有死掉",
在我们的街上也没有呼叫的声音。
15 得享这样景况的人民,是有福的,
有耶和华作他们 神的,这人是有福的。