1 Fais-moi justice, ô Dieu ! et soutiens mon droit contre la nation cruelle ; délivre-moi de l’homme trompeur et pervers. 2 Puisque tu es le Dieu de ma force, pourquoi m’as-tu rejeté ? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l’oppression de l’ennemi ? 3 Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu’elles me conduisent et m’introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles. 4 Alors je viendrai à l’Autel de Dieu, vers le Dieu Fort de l’allégresse de ma joie, et je te célébrerai sur le violon, ô Dieu ! mon Dieu ! 5 Mon âme, pourquoi t’abats-tu, et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore ; il est ma délivrance, et mon Dieu.
1 神啊!求你为我伸冤,
为我的案件向不敬虔的国申辩;
求你救我脱离诡诈和不义的人;
2 因为你是赐我力量的 神。
你为甚么弃绝我呢?
我为甚么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?
3 求你发出你的亮光和真理,好引导我,
带我到你的圣山,
到你的居所。
4 我就走到 神的祭坛前,
到 神、我极大的喜乐那里。
神啊!我的 神啊!
我要弹琴称赞你。
5 我的心哪!你为甚么沮丧呢?
为甚么在我里面不安呢?
应当等候 神;
因为我还要称赞他,
他是我面前的救助、我的 神。