Publicidade

Atos 9

Sauli ʉkʉmʉhʉɨɨla ʉ Kilisto

1 Matungo nanso, Sauli aɨʉlongolekile kʉatumba ʉtaki nʉkʉabulaga ahʉɨɨli ang’wa Isekʉlʉ. Wɨkalongola Mʉpolyi Mʉkʉlu, 2 wɨkalompa wapegwe balʉa nɨla kʉmʉhumya nʉanso walongole mʉnyʉmba nɨyakʉtankanɨla ayahudi ʉko Damesiki, ingɨ wahume kʉaamba ɨahʉɨɨli ang’wa Yesʉ itʉnja asʉngu nɨamʉhʉɨɨe ʉ Yesʉ Kilisito nʉkʉaleta Yelusalemu.

3 Ingɨ ʉ Sauli naɨʉkolɨ mʉnzɨla pakupɨ nʉkʉpika Damesiki, pumpulugu nzelya kʉpumɨɨla kilunde ɨkamalɨkɨla mpande yɨhi. 4 Wɨkagwa pɨhi nʉkija lʉli, "Sauli, Sauli. Nɨkɨ ʉkʉnaja?"

5 Sauli nʉyo wɨkakolya, "Wɨnyenyu ʉewe Isekʉlʉ?"

Lʉli nʉlanso lɨkasʉkɨɨlya, "Ʉnene ingɨ Yesʉ ʉyʉ ʉewe nʉʉkʉmaja. 6 Itungo ɨlɨ ʉka, wingɨle kɨsalɨ ka Damesiki kʉng’wanso ʉkʉɨlwa nʉtakɨwe kʉtenda."

7 Antʉ awo naɨ akʉɨlanilye Sauli aɨikimɨka papo, ɨkakʉɨlwa azeagila nʉla kʉtambʉla, kʉnsoko aɨigule ʉlʉli nʉlanso, ingɨ shanga ɨkamʉona ʉmʉntʉ naɨʉkʉligitya. 8 Sauli wɨkaʉka, naɨʉgemile kʉpɨtula miho wɨkalengwa kʉnsoko wapokula. Itɨgwa antʉ naɨaona itɨ ɨkamʉtongeela ɨkaze amʉambɨe mʉkono kʉpikɨɨla kɨsalɨ ka Damesiki. 9 Sauli wɨkikiɨ itungo lamahikʉ ataatʉ wazemʉpoku, itungo nɨlanso shanga aɨwɨlyaa ang’wɨ kʉng’wa kɨntʉ kɨhi.

10 Kʉng’wanso Damesikɨ aɨʉkolɨ mʉhʉɨɨlɨ ʉng’wɨ wang’wa Yesʉ witangwa Anania. Isekʉlʉ wɨkamʉpɨndʉla mʉloto, "Anania."

Anania wɨkamʉsʉkɨɨlya, "Isekʉlʉ, Nkolɨ papa."

11 Isekʉlʉ nʉyo wɨkamʉɨla, "Longola mipanda nɨlitangwa Nzɨla Ngoloku, mito lang’wa Yʉda ʉmʉkoeelye mʉntʉ ʉng’wɨ ʉkitangwa Sauli ʉpembeeye Taso, itungo ɨlɨ ʉkolɨ ʉkʉmʉlompa Itunda, 12 mʉloto wɨkamʉona mʉntʉ wɨtangwa Anania ʉkingɨla mʉnyʉmba nʉkʉmʉɨkɨɨlya mɨkono mitwe lakwe wahume kʉona hangɨ."

13 Ingɨ ʉ Anania wɨkasʉkɨɨlya, "Isekʉlʉ, nija nkani yɨdʉʉ kʉpuma antʉ nɨya mʉntʉ ʉyʉ, nigule naɨ wɨatendeela ʉbɨɨ ɨahʉɨɨli ang’wa Yesʉ ʉko Yelusalemʉ. 14 Nʉyo ʉzile apa ɨti ʉpewe ʉhumi kʉpumɨla Apolyi akʉlu wahume kʉaamba ɨhi nɨakʉlompa lina lako."

15 Ingɨ Isekʉlʉ wɨkamʉila ʉ Anania, "Ʉewe longola ʉdu kʉnsoko namʉhola ʉ Sauli witʉme mʉlɨmo nʉwa kʉtanantya lina lane, antʉ nɨshanga Ayahudi atemi antʉ ɨhi nɨa Isilaeli. 16 Nene kʉmʉlɨngasa nʉwɨkagigwa kʉnsoko a lina lane."

17 Ʉʉgwa, Anania wɨkalongola, wɨkingɨla mʉnyʉmba nanso kʉmʉhanga ʉ Sauli. Sʉnga wɨkaɨkɨɨlya mɨkono, wɨkalʉnga, "Sauli mʉnyandʉgʉ, Isekʉlʉ Yesʉ ng’wenso naɨ ʉkigee mʉnzɨla, yʉyo ʉndagiiye ʉnene nɨze kʉng’wako ʉhume kʉona hangɨ wizʉligwe ngulu a Ng’wahʉ Ng’welʉ" 18 Papo paapo maɨntʉ nɨhanga makulugamba ɨkagwaa kʉpumɨla miho ang’wa Sauli, wɨkatulaona hangɨ. Sʉnga wɨkaʉka, wɨkʉbadisigwa. 19 Naɨ walya indya, ngʉlʉ yakwe yɨkamʉsʉkɨla.

Sauli ʉkʉtanantya Damesiki

Sauli wɨkishiɨ mahikʉ makeehʉ nɨahʉɨɨli ang’wa Yesʉ kʉng’wanso Damesiki. 20 Papo ʉ Sauli wɨkandya kʉtanantya mʉnyʉmba niyakʉtankanɨla Ayahudi wazelʉnga kɨna, "Yesʉ ingɨ Ng’wana wang’wi Itunda."

21 Antʉ ɨhi naɨigulye inkani yang’wa Sauli aiakʉɨwe nʉkʉkolya, "Ʉyʉ shanga yʉyʉne naɨʉsakilye ʉbʉlagwi ʉkʉlʉ nʉwa antʉ naɨ ilapɨla ɨlina lang’wa Yesʉ ʉko Yelusalemʉ? Ng’wenso aɨwɨza apa itɨ kʉaamba ahʉɨɨli ang’wa Yesʉ nʉkʉatala kʉatongeeli a apolyi azeatungilwe?"

22 Sauli wɨkalongoleka kʉtula mʉkamatɨku akʉɨɨla ɨ Ayahudi naɨishiɨ Damesiki waze kumʉʉla kɨna ʉ Yesʉ ingɨ Kilisito.

23 Naɨakɨla mahikʉ ɨdʉ, Ayahudi ɨkisɨja kʉmʉbʉlaga ʉ Sauli. 24 Sauli wɨkija masigoao. Ayahudi ɨkadagɨɨlya ʉkɨɨlo wɨhi nʉwa kɨsalɨ, ʉtikʉ ng’ʉngahume kʉmʉbʉlaga. 25 Ingɨ amanyisigwa ang’wa Sauli aɨɨmʉkenka mʉkɨsela ʉtikʉ ɨkamʉsimɨɨlya kʉkɨɨla palyoma nɨlɨkolɨ mikiligo.

Sauli ʉkʉtulya Yelusalemu

26 Sauli naɨ wapika Yelusalemu wɨkagema kihanja nɨamanyisigwa ang’wa Yesʉ. Amanyisigwa nɨanso ɨkitumba, kʉnsoko shanga aɨahʉɨɨe kɨna ʉ Sauli wainaa mʉmanyisigwa wang’wa Yesʉ. 27 Ingɨ Balinaba yʉyo wɨkamʉhola, wɨkamʉtala itʉmi. Wɨkaaganʉɨla itɨ ʉ Sauli naɨ ʉkolɨ mʉnzɨla aɨʉtankanile kɨnyaʉlɨ ni Isekʉlʉ, Isekʉlʉ aɨʉligitilye ʉlɨ Sauli itɨ naɨʉtanantilye ʉkamatɨku wɨhi lina lang’wa Yesʉ ʉko Damesiki. 28 Kʉlʉlo ʉ Sauli wɨkishiɨ palʉng’wɨ nɨenso kʉnʉ waze wihangɨlye kʉtanantya kɨhenga ɨ lina lang’wa Yesʉ nkɨka yɨhi ʉko Yelusalemu. 29 Aɨʉkenditambʉlya kikʉngʉma Ayahudi antambʉ a Kɨyunani, ingɨ wawo aɨagemile kʉmʉbʉlaga. 30 Anyandʉgʉ awa naɨ ija impola niyanso, ɨkamʉhola ʉ Paʉlo ɨkamʉtala Kaisalia, ɨkamʉtindikɨɨla walongole Taliso.

31 Papo gwa ahʉɨɨli ang’wa Yesʉ nɨa Yʉdea Galilaya Samalia ɨkiloeelya ɨmatiliga aya. Ahʉɨɨli ang’wa Yesʉ ɨkakamatɨka kʉlongoleka kʉmʉkʉlya Isekʉlʉ nʉkʉkomigwa nkolo Ng’wahʉ Ng’welʉ.

Petelo kɨsalɨ ka Lida Yapwa

32 Petelo naɨ ʉkʉgendeela nkɨka yɨhi, wɨkalongola kʉiʉmbaʉmbɨla ahʉɨɨli ang’wa Yesʉ naɨishiɨ kɨsalɨ ka Lida. 33 Kʉng’wanso wɨkamʉhanga mʉntʉ ʉng’wɨ witangwa Ainea, naɨ ʉpoiye wɨza ʉlae ʉlɨlɨ myaka mʉnana. 34 Petelo wɨkamʉɨla, "Ainea, Yesʉ Kilisito ʉkʉʉkomya, ʉka palinga kɨpalatʉ kako." Papo Ainea wɨkaʉka. 35 Antʉ ɨhi kʉkʉsalɨ ka Lida nɨkʉng’wapo nʉwakʉ Shaloni naɨ amʉona ʉ Ainea ʉkʉgenda ɨkamʉhʉɨɨla Isekʉlʉ.

36 kɨsalɨ kakʉ Yapwa aɨʉkolɨ mʉmanyisigwa nʉwa kɨsʉngʉ lina lakwe Tabita, Kɨyunani ɨza Dolikasi, ndogoelyo akwe Mpala. Mʉmanyisigwa ʉyʉ aɨmʉkende ikʉlʉ, aɨwɨtʉmaa iza kʉaɨɨlya ɨaʉla. 37 Matungo nanso Tabita wɨkalwala, wɨkasha, antʉ naɨakondya kʉoja ʉmʉimba wakwe ɨkaʉlalya mʉnɨndo nɨkolɨ mʉgolopwa. 38 Kɨsalɨ ka Lida shanga aɨkʉlɨ Yapwa, Amanyisigwa naɨ ija kɨna ʉ Petelo ʉkolɨ kʉng’wanso ɨkalagɨɨlya antʉ abɨɨlɨ amʉhange kʉmʉlompa, "Itʉnʉ kayanga nzʉʉ kʉnʉ." 39 Kʉlʉlo ʉ Petelo wɨkihamba wɨkakʉɨlania nɨenso, naɨwapika, ɨkamʉtala kʉnɨndo nɨkolɨ kigʉlya kaɨalailye ʉ mʉimba. Ashɨlwa ang’wɨ aɨimɨkile pakupɨ mʉimba akʉlɨla ɨkamʉlagɨɨla nkanjʉ ngʉo maʉya ʉ Dolikasi naɨʉatumɨɨye naɨ wakɨlɨ kʉsha. 40 Petelo wɨkaapumya kʉnzi anɨndo nanso, wɨkatugama wɨkalompa, Sʉnga wɨkaʉpɨlʉkɨla ʉmʉimba wɨkalʉnga, "Tabita, ʉka." Tabita wɨkapɨtya naɨ wamʉona ʉ Petelo, wɨkikiɨ. 41 Petelo wɨkamʉamba mʉkono wɨkamʉʉsha, sʉnga wɨkaitanga ɨahʉɨɨli ang’wa Yesʉ nɨasʉngʉ nɨashɨɨwe wɨkaapa ʉmʉnanso waze mʉpanga. 42 Mpola izi yɨkakumʉka nkɨka yɨhi niya kɨsalɨ ka Yapwa, antʉ ɨdʉ ɨkamʉhʉɨɨla Isekʉlʉ. 43 Petelo wɨkishiɨ Yapwa mahikʉ ɨdʉ mʉntʉ mʉtuma ndɨlɨ witangwa Simoni.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-