1 Feljöve azért Ábrám Égyiptomból, õ és az õ felesége, és mindene valamije vala, és Lót is õ vele, a déli tartományba.

2 Ábrám pedig igen gazdag vala barmokkal, ezüsttel és aranynyal.

3 És méne helyrõl helyre délfelõl mind Béthelig, oda a hol elõször vala az õ sátora, Béthel és Hái között.

4 Annak az oltárnak helyére, melyet ott elsõben készített vala: és segítségûl hívá ott Ábrám az Úrnak nevét.

5 Lótnak is pedig, a ki Ábrámmal jár vala, valának juhai, ökrei és sátorai.

6 És nem bírá meg õket az a föld, hogy együtt lakjanak, mert sok jószáguk vala, és nem lakhatának együtt.

7 Versengés is támada az Ábrám barompásztorai között, és a Lót barompásztorai között; és a Kananeusok és a Perizeusok is ott laknak vala akkor azon a földön.

8 Monda azért Ábrám Lótnak: Ne legyen versengés közöttem és közötted, se az én pásztoraim között és a te pásztoraid között: hiszen atyafiak vagyunk.

9 Avagy nincsen-é elõtted mind az egész föld? Válj el kérlek, tõlem; ha te balra tartasz, én jobbra megyek; ha te jobbra menéndesz, én balra térek.

10 Felemelé azért Lót az õ szemeit, és látá, hogy a Jordán egész melléke bõvizû föld; mert minekelõtte elvesztette volna az Úr Sodomát és Gomorát, mind Czoárig olyan vala az, mint az Úr kertje, mint Égyiptom földe.

11 És választá Lót magának a Jordán egész mellékét, és elköltözék Lót kelet felé: és elválának egymástól.

12 Ábrám lakozik vala a Kanaán földén, Lót pedig lakozik vala a [Jordán- ]melléki városokban, és sátoroz vala Sodomáig.

13 Sodoma lakosai pedig nagyon gonoszok és bûnösök valának az Úr elõtt.

14 Az Úr pedig monda Ábrámnak, minekutánna elválék tõle Lót: Emeld fel szemeidet és tekints arról a helyrõl, a hol vagy, északra, délre, keletre és nyugotra.

15 Mert mind az egész földet, a melyet látsz, néked adom, és a te magodnak örökre.

16 És olyanná tészem a te magodat, mint a földnek pora, hogyha valaki megszámlálhatja a földnek porát, a te magod is megszámlálható lesz.

17 Kelj fel, járd be ez országot hosszában és széltében: mert néked adom azt.

18 Elébb mozdítá azért sátorát Ábrám, és elméne, és lakozék Mamré tölgyesében, mely Hebronban van, és oltárt építe ott az Úrnak.

1 亚伯兰带着妻子和所有的一切, 以及罗得, 一同从埃及上到南地去。

2 亚伯兰有很多牲畜和金银。

3 他从南地一站一站往前走, 到伯特利去; 到伯特利和艾城中间, 就是他从前支搭帐棚的地方,

4 也是他筑头一座祭坛的地方, 亚伯兰就在那里求告耶和华的名。

5 和亚伯兰同行的罗得, 也有羊群、牛群和帐棚。

6 那地容不下他们住在一起; 因为他们的财物很多, 所以他们再也不能住在一起。

7 牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的, 起了纷争; 当时迦南人和比利洗人还住在那地。

8 亚伯兰就对罗得说: "你我之间, 切不可纷争; 你的牧人和我的牧人之间, 也不可纷争, 因为我们是至亲。

9 全地不都是在你面前吗?请你离开我吧! 你若向左, 我就向右; 你若向右, 我就向左。"

10 罗得举目, 看见约旦河整个平原, 直到琐珥, 都有水灌溉; 在耶和华毁灭所多玛和蛾摩拉之前, 这地好像耶和华的园子, 也像埃及地一样。

11 罗得选择了约旦河整个平原, 于是向东移动, 他们就彼此分开了。

12 亚伯兰住在迦南地; 罗得住在平原的城市中, 渐渐挪移帐棚, 直到所多玛。

13 在耶和华看来, 所多玛人是罪大恶极的。

14 罗得离开亚伯兰以后, 耶和华对亚伯兰说: "你要举目, 从你所在的地方向东南西北观看。

15 你看见的地方, 我都要赐给你和你的后裔, 直到永远。

16 我要使你的后裔好像地上灰尘那么多; 若能数算地上的灰尘, 才能数算你的后裔。

17 你起来, 纵横走遍这地, 因为我必把这地赐给你。"

18 于是, 亚伯兰渐渐挪移帐棚, 来到希伯仑幔利的橡树附近, 在那里居住, 也在那里为耶和华筑了一座祭坛。