1 Psaume de David. L'Eternel a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

2 L'Eternel transmettra de Sion le sceptre de ta force, [en disant] : Domine au milieu de tes ennemis.

3 Ton peuple [sera un peuple plein] de franche volonté au jour [que tu assembleras] ton armée en sainte pompe; la rosée de ta jeunesse te [sera produite] du sein de l'aube du jour.

4 L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point, que tu es Sacrificateur éternellement, à la façon de Melchisédec.

5 Le Seigneur est à ta droite, il froissera les Rois au jour de sa colère.

6 Il exercera jugement sur les nations, il remplira tout de corps morts; il froissera le Chef [qui domine] sur un grand pays.

7 Il boira du torrent par le chemin, c'est pourquoi il lèvera haut la tête.

1 A Psalm. Of David. The Lord said to my lord, Be seated at my right hand, till I put all those who are against you under your feet.

2 The Lord will send out the rod of your strength from Zion; be king over your haters.

3 Your people give themselves gladly in the day of your power; like the dew of the morning on the holy mountains is the army of your young men.

4 The Lord has made an oath, and will not take it back. You are a priest for ever, after the order of Melchizedek.

5 In the day of his wrath kings will be wounded by the Lord at your right hand.

6 He will be judge among the nations, the valleys will be full of dead bodies; the head over a great country will be wounded by him.

7 He will take of the stream by the way; so his head will be lifted up.