1 J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
2 Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui.
4 Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant] : je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
5 L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
8 Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
9 Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
11 Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur.
12 Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
14 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
15 [Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
16 Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
19 Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.
1 I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer.
2 He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.
3 The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow.
4 Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
5 The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy.
6 The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.
7 Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
8 You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
9 I will go before the Lord in the land of the living.
10 I still had faith, though I said, I am in great trouble;
11 Though I said in my fear, All men are false.
12 What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?
13 I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
14 I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
15 Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
16 O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
17 I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
18 I will make the offerings of my oath, even before all his people;
19 In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.