1 São estas as mensagens a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias em Judá.
2 Escutem, ó céus,
preste atenção, ó terra,
pois o Senhor Deus falou!
Ele disse:
"Criei filhos e cuidei deles,
mas eles se revoltaram contra mim.
3 O boi conhece o seu dono,
e o jumento sabe onde o dono põe o alimento para ele,
mas o meu povo não sabe nada,
o povo de Israel não entende coisa nenhuma."
4 Ai desse povo mau,
dessa gente cheia de pecados!
Todos são ruins,
todos são perversos.
Eles abandonaram o Senhor,
rejeitaram o Santo Deus de Israel
e viraram as costas para ele.
5 Por que vocês continuam a pecar?
Será que querem receber mais castigos?
A sua cabeça está ferida,
e todos estão desanimados.
6 Da cabeça até os pés,
o corpo de vocês está machucado,
cheio de ferimentos e de chagas abertas,
que não foram lavadas, nem enfaixadas,
nem limpadas com azeite.
7 A terra de vocês está arrasada,
as cidades foram destruídas pelo fogo.
Na presença de vocês,
os estrangeiros arrasaram a sua terra,
e ela ficou em ruínas.
Os estrangeiros acabaram com ela.
8 Só ficou Jerusalém,
como se fosse uma barraca de vigia numa plantação de uvas,
como uma cabana numa plantação de pepinos
ou como uma cidade cercada pelos inimigos.
9 Se o Senhor Todo-Poderoso
não tivesse deixado que alguns de nós vivêssemos,
seríamos agora como a cidade de Sodoma,
estaríamos destruídos como Gomorra.
10 Autoridades de Jerusalém,
escutem o que o Senhor está dizendo!
Moradores da cidade ,
deem atenção ao ensinamento do nosso Deus!
11 O Senhor diz:
"Eu não quero todos esses sacrifícios
que vocês me oferecem.
Estou farto de bodes e de animais gordos
queimados no altar;
estou enjoado do sangue de touros novos,
não quero mais carneiros nem cabritos.
12 Quando vocês vêm até a minha presença,
quem foi que pediu todo esse corre-corre
nos pátios do meu Templo?
13 Não adianta nada me trazerem ofertas;
eu odeio o incenso que vocês queimam.
Não suporto as Festas da Lua Nova,
os sábados e as outras festas religiosas,
pois os pecados de vocês estragam tudo isso.
14 As Festas da Lua Nova e os outros dias santos
me enchem de nojo;
já estou cansado de suportá-los.
15 "Quando vocês levantarem as mãos para orar,
eu não olharei para vocês.
Ainda que orem muito,
eu não os ouvirei,
pois os crimes mancharam as mãos de vocês.
16 Lavem-se e purifiquem-se!
Não quero mais ver as suas maldades!
Parem de fazer o que é mau
17 e aprendam a fazer o que é bom.
Tratem os outros com justiça;
socorram os que são explorados,
defendam os direitos dos órfãos
e protejam as viúvas."
18 O Senhor Deus diz:
"Venham cá, vamos discutir este assunto.
Os seus pecados os deixaram manchados de vermelho,
manchados de vermelho escuro;
mas eu os lavarei,
e vocês ficarão brancos como a neve,
brancos como a lã.
19 Se forem humildes e me obedecerem,
vocês comerão das coisas boas que a terra produz.
20 Mas, se forem rebeldes e desobedientes,
serão mortos na guerra.
Eu, o Senhor, falei."
21 A cidade de Jerusalém era fiel a Deus,
mas agora está agindo como prostituta.
Estava cheia de gente boa e honesta,
mas agora só ficaram assassinos.
22 Jerusalém, você era como prata pura,
porém agora não vale nada;
era como o melhor vinho,
porém agora é como vinho misturado com água.
23 As suas autoridades são pessoas revoltadas
e têm amizade com ladrões.
Estão sempre aceitando dinheiro e presentes
para torcer a justiça.
Não defendem os direitos dos órfãos
e não se preocupam com as causas das viúvas.
24 Portanto, escutem o que diz o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, o forte Deus de Israel!
Ele diz ao seu povo:
"Eu me vingarei de vocês, meus inimigos;
vou acertar as contas com vocês, meus adversários.
25 Na minha ira, vou castigá-los
para que fiquem completamente puros,
assim como o metal é purificado pelo fogo.
26 Eu lhes darei autoridades e juízes
como os que vocês tinham no passado.
Então Jerusalém será chamada de ‘Cidade da Justiça’ e ‘Cidade Fiel’."
27 O Deus justo salvará Sião,
salvará todos os seus moradores que se arrependerem.
28 Mas acabará com todos os rebeldes e pecadores,
com todos os que abandonam o Senhor.
29 Vocês vão ficar com vergonha das árvores sagradas
de que vocês tanto gostavam;
vão ficar desiludidos com os jardins sagrados
que lhes davam tanto prazer.
30 Vocês se tornarão como árvores de folhas murchas,
como um jardim que ninguém rega.
31 Os poderosos serão como a palha,
e as suas ações, como uma faísca:
eles serão destruídos pelo fogo,
e não haverá quem possa salvá-los.
1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
2 Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up sons, and they have rebelled against me.
3 The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; [but] Israel does not know, my people do not consider.
4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, sons who deal corruptly! They have forsaken Yahweh, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged backward.
5 Why will you{+} be still stricken, that you{+} revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.
6 From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and fresh stripes: they haven't been closed, neither bound up, neither mollified with oil.
7 Your{+} country is desolate; your{+} cities are burned with fire; your{+} land, strangers devour it in your{+} presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
8 And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except Yahweh of hosts had left to us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like Gomorrah.
10 Hear the word of Yahweh, you{+} rulers of Sodom; give ear to the law of our God, you{+} people of Gomorrah.
11 What to me is the multitude of your{+} sacrifices? says Yahweh: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I do not delight in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
12 When you{+} come to see my face, who has required this at your{+} hand, to trample my courts?
13 Bring no more vain oblations; incense is disgusting to me; new moon and Sabbath, the calling of assemblies--I can't endure evil and the solemn meeting.
14 Your{+} new moons and your{+} appointed feasts my soul hates; they are a trouble to me; I am weary of bearing them.
15 And when you{+} spread forth your{+} hands, I will hide my eyes from you{+}; yes, when you{+} make many prayers, I will not hear: your{+} hands are full of blood.
16 Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your{+} doings from before my eyes; cease to do evil;
17 learn to do well; seek justice, correct oppression, judge the fatherless, plead for the widow.
18 Come now, and let us reason together, says Yahweh: though your{+} sins be as scarlet, they will be as white as snow; though they be red like crimson, they will be as wool.
19 If you{+} are willing and obedient, you{+} will eat the good of the land:
20 but if you{+} refuse and rebel, you{+} will be devoured with the sword; for the mouth of Yahweh has spoken it.
21 How has the faithful city become a prostitute! She that was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers.
22 Your silver has become dross, your wine mixed with water.
23 Your princes are rebellious, and partners of thieves; everyone loves bribes, and follows after rewards: they do not judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.
24 Therefore says the Lord, Yahweh of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease myself of my adversaries, and avenge myself of my enemies;
25 and I will turn my hand on you, and thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin;
26 and I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning: afterward you will be called The city of righteousness, a faithful town.
27 Zion will be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
28 But the destruction of transgressors and sinners will be together, and those who forsake Yahweh will be consumed.
29 For they will be ashamed of the oaks which you{+} have desired, and you{+} will be confounded for the gardens that you{+} have chosen.
30 For you{+} will be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.
31 And the strong will be as flax, and his work as a spark; and they will both burn together, and none will quench them.