1 O deserto se alegrará,
e crescerão flores nas terras secas;
2 cheio de flores, o deserto cantará de alegria.
Deus o tornará tão belo como os montes Líbanos,
tão fértil como o monte Carmelo e o vale de Sarom.
Todos verão a glória do Senhor,
verão a grandeza do nosso Deus.
3 Fortaleçam as mãos cansadas,
deem firmeza aos joelhos fracos.
4 Digam aos desanimados:
"Não tenham medo; animem-se,
pois o nosso Deus está aqui.
Ele vem para nos salvar,
ele vem para castigar os nossos inimigos."
5 Então os cegos verão,
e os surdos ouvirão;
6 os aleijados pularão e dançarão,
e os mudos cantarão de alegria.
Pois fontes brotarão no deserto,
e rios correrão pelas terras secas.
7 A areia quente do deserto virará um lago,
e haverá muitas fontes nas terras secas.
Os lugares onde agora vivem os animais do deserto
virarão brejos onde crescerão taboas e juncos.
8 Haverá ali uma estrada
que será chamada de "Caminho da Santidade".
Nela, não caminharão os impuros,
pois ela pertence somente ao povo de Deus.
Até os tolos andarão nela
e não se perderão.
9 Nesse caminho, não haverá leões,
animais selvagens não passarão por ele;
ali andarão somente os salvos.
10 Aqueles a quem o Senhor salvar voltarão para casa,
voltarão cantando para Jerusalém
e ali viverão felizes para sempre.
A alegria e a felicidade os acompanharão,
e não haverá mais tristeza nem choro.
1 The wilderness and the dry land will be glad; and the desert will rejoice, and blossom as the rose.
2 It will blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon will be given to it, the excellency of Carmel and Sharon: they will see the glory of Yahweh, the excellency of our God.
3 Strengthen{+} the weak hands, and confirm the feeble knees.
4 Say to those who are of a fearful heart, Be strong, don't be afraid: look, your{+} God will come [with] vengeance, [with] the recompense of God; he will come and save you{+}.
5 Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped.
6 Then will the lame man leap as a hart, and the tongue of the mute will sing; for in the wilderness will waters break out, and streams in the desert.
7 And the glowing sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of the jackals' resting place, will be grass with reeds and rushes.
8 And a highway will be there, and a way, and it will be called The Way of Holiness; the unclean will not pass over it; but it will be for [the redeemed]: the wayfaring men, yes fools, will not err [in it].
9 No lion will be there, nor will any ravenous beast go up on it; they will not be found there; but the redeemed will walk [there]:
10 and the ransomed of Yahweh will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads: they will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.