Sofrimento e salvação

1 Ai de você, inimigo destruidor que nunca foi destruído!

Ai de você, traidor que nunca foi traído!

Quando você acabar de destruir, será destruído;

quando acabar de trair, será traído.

2 Ó Senhor Deus, tem compaixão de nós,

pois esperamos que nos ajudes.

Sê o nosso protetor todos os dias,

sê o nosso Salvador em tempos de dificuldades.

3 Os povos fogem quando ouvem o estrondo da tua voz.

Quando ages, as nações se espalham,

4 e os inimigos delas, como uma nuvem de gafanhotos,

levam embora tudo o que elas têm.

5 O Senhor é majestoso, pois mora nas alturas;

ele encherá Sião de justiça e de honestidade

6 e fará com que o seu povo viva em segurança,

dando-lhe salvação completa, sabedoria e conhecimento.

O temor do Senhor é o tesouro mais precioso que o seu povo tem.

7 Os soldados valentes estão se lamentando nas ruas,

e os embaixadores que procuravam fazer a paz choram amargamente.

8 As estradas estão vazias,

ninguém viaja por elas.

Os acordos são quebrados,

os tratados são desfeitos;

ninguém é respeitado.

9 As terras do país vão se gastando e se desfazendo;

as florestas dos montes Líbanos estão secas,

o vale de Sarom virou um deserto,

e na região de Basã e no monte Carmelo

as árvores perderam as suas folhas.

Mensagem para os inimigos

10 O Senhor diz aos povos:

"Agora, eu vou agir;

vou mostrar o meu poder e a minha grandeza.

11 O que vocês inventam vale menos do que a palha;

o que vocês planejam é tão sem valor como o lixo.

O meu sopro, como um fogo, os destruirá.

12 Vocês vão virar cinzas;

queimarão como espinhos jogados no fogo.

13 Vocês todos, os que estão longe e os que estão perto,

escutem o que eu fiz

e reconheçam o meu poder!"

14 Em Sião, os pecadores tremem de medo;

cheios de pavor, eles perguntam:

"Quem poderá viver perto desse fogo devorador,

perto dessas chamas que não param de queimar?"

15 Somente poderá fazer isso quem age corretamente

e sempre diz a verdade;

que não fica rico à custa dos fracos,

nem aceita dinheiro para torcer a justiça;

que não se junta com os que planejam crimes de morte,

nem concorda com os planos dos maus.

16 Quem age assim viverá seguro,

e em fortalezas feitas de pedras ele encontrará refúgio;

ele sempre terá comida,

e nunca lhe faltará água para beber.

Esperança para o povo de Deus

17 Mais uma vez vocês verão um rei com toda a sua glória,

governando um país imenso.

18 Vocês pensarão no medo que sentiram no passado e perguntarão:

"Onde estão aqueles que nos forçavam a pagar tributos,

aqueles que cobravam os impostos?

Onde estão os que controlavam as nossas fortalezas?"

19 Vocês nunca mais verão aquele povo orgulhoso,

aquela gente que fala uma língua estranha,

uma língua difícil que ninguém entende.

20 Vejam Sião, a cidade onde fazemos as nossas festas!

Jerusalém será uma cidade segura,

será como uma barraca que não pode ser mudada de lugar;

nenhuma das suas estacas será arrancada,

e nenhuma das suas cordas será arrebentada.

21 Ali estará conosco o Senhor, o nosso glorioso Deus.

Jerusalém será um lugar de grandes rios e ribeirões,

mas neles não navegarão os barcos dos inimigos

nem os seus grandes navios a vela.

22,23 As cordas desses navios estão frouxas:

o mastro não fica firme,

e as velas não podem ser estendidas.

Assim pegaremos todas as riquezas do inimigo;

serão tantas, que até os aleijados conseguirão pegar a sua parte.

Pois o Senhor é o nosso Juiz,

é ele quem nos governa;

o Senhor é o nosso Rei,

é ele quem vai nos salvar.

24 Nenhum morador de Jerusalém ficará doente,

e os pecados de todos serão perdoados.

1 Woe to you who destroy, and you were not destroyed; and who betray, and they did not betray you! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have made an end of betraying, they will betray you.

2 O Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be the arm [which attacks] them every morning, our salvation also in the time of trouble.

3 At the noise of the tumult the peoples have fled; at the lifting up of yourself the nations have scattered.

4 And your{+} spoil will be gathered [as] the caterpillar gathers: as locusts leap will men leap on it.

5 Yahweh is exalted; for he stays on high: he has filled Zion with justice and righteousness.

6 And there will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Yahweh is his treasure.

7 Look, I will appear to them; they cry out in the streets; the ambassadors of peace weep bitterly.

8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases: [the enemy] has broken the covenant, he has despised the witnesses, he does not regard common man.

9 The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off [their leaves].

10 Now I will arise, says Yahweh; now I will lift up myself; now I will be exalted.

11 You{+} will be pregnant with chaff, you{+} will give birth to stubble: your{+} breath is a fire that will devour you{+}.

12 And the peoples will be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

13 Hear, you{+} who are far off, what I have done; and, you{+} who are near, acknowledge my might.

14 The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?

15 He who walks righteously, and speaks uprightly; he who despises the gain of oppressions, that shakes his hands from taking a bribe, that stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking on evil:

16 He will stay on high; his place of defense will be the munitions of rocks; his bread will be given [him]; his waters will be sure.

17 Your eyes will see the king in his beauty: they will look at a land that reaches far.

18 Your heart will muse on the terror: Where is he who counted, where is he who weighed [the tribute]? Where is he who counted the towers?

19 You will not see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, of a strange tongue that you can't understand.

20 Look at Zion, the city of our solemnities: your eyes will see Jerusalem a quiet habitation, a tent that will not be removed, the stakes of which will never be plucked up, neither will any of its cords be broken.

21 But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which will go no galley with oars, neither will gallant ship pass by it.

22 For Yahweh is our judge, Yahweh is our lawgiver, Yahweh is our king; he will save us.

23 Your tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then the prey of a great spoil was divided; the lame took the prey.

24 And the neighbor will not say, I am sick: the people who dwell in it will be forgiven their iniquity.