O Egito não pode ajudar

1 Ai dos que vão para o Egito procurando ajuda!

Eles confiam num povo que tem muitos cavalos e carros de guerra,

num país que tem cavaleiros valentes,

mas não confiam no Santo Deus de Israel,

não pedem ajuda ao Senhor.

2 Porém o Senhor é sábio e sabe fazer com que a desgraça venha;

ele sempre cumpre o que promete.

Por isso, ele ficará contra os que praticam o mal,

contra todos os que ajudam as pessoas perversas.

3 Os egípcios não são deuses!

Eles são apenas seres humanos,

e os seus cavalos são apenas animais mortais;

não são espíritos imortais.

E, quando o Senhor levantar a mão para castigá-los,

todos cairão mortos de uma só vez,

tanto o Egito, a nação forte, como Judá, a nação fraca.

Deus protegerá Jerusalém

4 O Senhor Deus falou comigo e disse:

"Um leão que pega e mata uma ovelha

não se assusta, nem foge quando os pastores vêm gritando,

mesmo que sejam muitos e gritem bem alto.

Assim também eu, o Senhor Todo-Poderoso, não me assustarei

quando descer para lutar no monte Sião.

5 Como uma ave fica voando por cima do seu ninho para protegê-lo,

assim eu, o Senhor Todo-Poderoso, protegerei Jerusalém;

eu salvarei a cidade e livrarei o meu povo."

6 Povo de Israel, vocês se afastaram para longe de Deus; mas agora arrependam-se e voltem para ele. 7 Naquele dia, todos vocês jogarão fora as suas imagens revestidas de prata e de ouro, que só servem para fazer vocês pecarem.

8 O Senhor diz:

"Uma espada derrotará os assírios,

uma espada os matará;

mas não será a espada de um ser humano.

Eles fugirão da batalha,

e os seus jovens serão feitos escravos.

9 O rei fugirá apavorado,

e os oficiais, cheios de medo, abandonarão as suas bandeiras."

Assim fala o Senhor,

que em Jerusalém tem o seu altar,

onde sacrifícios são queimados.

1 Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don't look to the Holy One of Israel, neither seek Yahweh!

2 Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words, but will arise against the house of the evildoers, and against the help of those who work iniquity.

3 Now Egypt is man, and not God; and their horses flesh, and not spirit: and when Yahweh will stretch out his hand, both he who helps will stumble, and he who is helped will fall, and all of them will be consumed together.

4 For thus says Yahweh to me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds are called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so will Yahweh of hosts come down to fight on mount Zion, and on its hill.

5 As birds hovering, so will Yahweh of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver [it], he will pass over and preserve [it].

6 Turn{+} to him from whom you{+} have deeply revolted, O sons of Israel.

7 For in that day they will cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your{+} own hands have made to you{+} for a sin.

8 And the Assyrian will fall by the sword, not of a man; and the sword, not of man, will devour him; and he will flee from the sword, and his young men will become subject to slave labor.

9 And his rock will pass away by reason of terror, and his princes will be dismayed at the ensign, says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.