1 มี/พระ/ดำรัส/จาก/องค์พระผู้เป็นเจ้า/มาถึง/เยเรมีย์/ความ/ว่า 2 "พระยาห์เวห์/พระเจ้า/แห่ง/อิสราเอล/ตรัส/ว่า ‘จง/บันทึก/ทุกสิ่ง/ที่/เรา/ได้/พูด/กับ/เจ้า/ไว้’ 3 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า ‘เพราะ/ใกล้/จะ/ถึง/เวลา/แล้ว/ที่/เรา/จะ/นำ/อิสราเอล/และ/ยูดาห์ ประชากร/ของเรา/กลับมา/จาก/การ/เป็น/เชลย และ/นำ/พวกเขา/กลับสู่/ดินแดน/ที่/เรา/ยกให้/บรรพบุรุษ/ของ/พวกเขา/ครอบครอง’ องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ดังนั้น"
4 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ได้/ตรัส/เกี่ยวกับ/อิสราเอล/และ/ยูดาห์/ไว้/ว่า 5 "องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ว่า
" ‘เรา/ได้ยิน/เสียงร้อง/ด้วย/ความกลัว
เป็น/ความ/อก/สั่น/ขวัญ/แขวน ไม่ใช่/สันติสุข
6 จง/ถาม/และ/ดูเถิด/ว่า
ผู้ชาย/คลอดลูก/ได้/หรือ?
ถ้าเช่นนั้น/ทำไม/เรา/เห็น/ชายฉกรรจ์/ทุกคน
เอา/มือ/กุม/ท้อง/ไว้/เหมือน/ผู้หญิง/กำลัง/คลอด?
ทำไม/ทุกคน/หน้าซีด?
7 วัน/นั้น/จะ/น่ากลัว/สัก/เพียงใด!
ไม่มี/วัน/ใด/เหมือน
เป็น/ยาม/ทุกข์/ลำเค็ญ/สำหรับ/ยาโคบ
แต่/เขา/จะ/ได้รับ/การ/ช่วย/ให้/รอดพ้น’
8 "พระยาห์เวห์/ผู้/ทรงฤทธิ์/ประกาศ/ว่า
‘ใน/วัน/นั้น/เรา/จะ/ปลดแอก/จาก/คอ/ของเขา
และ/หัก/เครื่อง/พันธนาการ/ของเขา/ทิ้ง
เขา/จะ/ไม่/ตก/เป็น/ทาส/ของ/คน/ต่างชาติ/อีก/ต่อไป
9 แต่/พวกเขา/จะ/รับใช้/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/ตน
และ/รับใช้/ดาวิด/กษัตริย์/ของเขา
ผู้/ซึ่ง/เรา/จะ/เชิดชู/ขึ้น/เพื่อ/พวกเขา
10 " ‘ฉะนั้น/อย่า/กลัว/เลย ยาโคบ/ผู้/รับใช้/ของเรา/เอ๋ย
อย่าท้อแท้/หดหู่/ไป/เลย อิสราเอล/เอ๋ย’
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น
‘เรา/จะ/ช่วย/เจ้า/จาก/แดน/ไกล/อย่าง/แน่นอน
จะ/ช่วย/ลูกหลาน/ของเจ้า/จาก/แดน/เชลย
ยาโคบ/จะ/กลับ/มี/ความ/สงบสุข/และ/มั่นคง/ปลอดภัย/อีก/ครั้ง
และ/จะ/ไม่มี/ใคร/ทำให้/เขา/หวาดกลัว
11 เพราะ/เรา/อยู่/กับ/เจ้า/และ/เรา/จะ/ช่วย/เจ้า’
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนี้
‘ถึงแม้ว่า/เรา/จะ/ทำลาย/ล้าง/มวล/ประชาชาติ
ที่/เรา/ทำให้/พวกเจ้า/กระจัดกระจาย/ไป/นั้น/จน/หมดสิ้น
แต่/เรา/จะ/ไม่ทำลาย/ล้าง/เจ้า/ให้/สิ้น/ไป
เรา/จะ/ตี/สั่งสอน/เจ้า แต่ก็/ด้วย/ความ/ยุติธรรม/เท่านั้น
เรา/จะ/ไม่ปล่อย/ให้/เจ้า/ลอยนวล/พ้นโทษ/ไป’
12 "องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ว่า
" ‘บาดแผล/ของเจ้า/รักษา/ไม่ได้
เจ้า/บาดเจ็บ/เกิน/จะ/เยียวยา
13 ไม่มี/ใคร/ช่วย/ว่า/คดี/ให้/เจ้า
ไม่มี/การ/สมานแผล/ให้/เจ้า
ไม่มี/การ/บำบัด/ให้/เจ้า
14 พันธมิตร/ทั้งปวง/ก็/ลืม/เจ้า
พวกเขา/ไม่/ไยดี/เจ้า/เลย
เรา/ฟาดฟัน/เจ้า/เหมือน/เป็น/ศัตรูกัน
เรา/ลงโทษ/เจ้า/เหมือน/คน/อำมหิต/ลงมือ
เพราะ/ความผิด/ของเจ้า/ใหญ่หลวง
และ/บาป/ของเจ้า/ก็/มากมาย/นัก
15 เหตุใด/เจ้า/จึง/ร้อง/โอดโอย/เพราะ/บาดแผล/ของเจ้า
เพราะ/ความ/เจ็บปวด/ซึ่ง/ไม่มี/การเยียวยา?
เรา/จึง/ทำ/สิ่ง/เหล่านี้/แก่/เจ้า
เพราะ/ความผิด/อัน/ยิ่งใหญ่/และ/บาป/มากมาย/ของเจ้า
16 " ‘แต่/บรรดา/ผู้/ที่/ล้างผลาญ/เจ้า/จะ/ถูก/ล้างผลาญ
ศัตรู/ทั้งปวง/ของเจ้า/จะ/ตก/เป็น/เชลย
บรรดา/ผู้/ที่/ปล้น/เจ้า/จะ/ถูกปล้น
ผู้/ที่/โจมตี/เจ้า/จะ/ถูก/เรา/โจมตี
17 เพราะ/เรา/จะ/ให้/เจ้า/มี/สุขภาพดี/ดังเดิม
และ/รักษา/บาดแผล/ของเจ้า’
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า
‘เพราะ/เจ้า/ได้ชื่อ/ว่า "พวก/เศษเดน"
ศิโยน/ที่/ไม่มี/ใคร/เหลียวแล’
18 "องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ว่า
" ‘เรา/จะ/คืน/ความ/มั่งคั่ง/ให้/เต็นท์/ของ/ยาโคบ
และ/เอ็นดู/สงสาร/ที่/อยู่/ของเขา
นคร/จะ/ถูก/สร้าง/ขึ้น/บน/ซาก/ปรักหักพัง
และ/พระราชวัง/จะ/ตั้งขึ้น/ใน/ที่/เดิม/ของ/มัน
19 จะ/มี/บทเพลง/ขอบพระคุณ/พระเจ้า
และ/มี/เสียง/ร่าเริง/ยินดี/จาก/ที่/เหล่านั้น
เรา/จะ/ทวี/จำนวน/ของ/พวกเขา
และ/เขา/จะ/ไม่/ลด/น้อยลง
เรา/จะ/นำ/เกียรติ/มา/สู่/เขา
และ/พวกเขา/จะ/ไม่ถูก/ดูแคลน
20 ลูกหลาน/ของ/พวกเขา/จะ/เจริญ/เหมือน/แต่ก่อน
และ/ชุมนุม/ชน/ของเขา/จะ/ได้รับ/การ/สถาปนา/ไว้/ต่อหน้า/เรา
เรา/จะ/ลงโทษ/คน/ทั้งปวง/ที่/ข่มเหง/รังแก/เขา
21 เขา/จะ/มี/ผู้/นำ/ของ/ตนเอง
มี/ผู้/ปกครอง/ขึ้นมา/จาก/หมู่/พวกเขา
เรา/จะ/นำ/ผู้/นั้น/เข้ามา/ใกล้ และ/เขา/จะ/ใกล้ชิด/เรา
เพราะ/ใคร/บ้าง/ที่/ยอม/อุทิศ/ตน
เพื่อ/ใกล้ชิด/เรา?’
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น
22 ‘แล้ว/เจ้า/จะ/เป็น/ประชากร/ของเรา
และ/เรา/จะ/เป็น/พระเจ้า/ของเจ้า’ "
23 ดูเถิด พายุ/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
จะ/ปะทุ/ขึ้น/ด้วย/ความ/เกรี้ยวกราด
เป็น/ลม/กล้า/พัด/วน
เหนือ/ศีรษะ/ของ/บรรดา/คน/ชั่วร้าย
24 พระ/พิโรธ/อัน/รุนแรง/ของ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ไม่/หัน/กลับ
จนกว่า/จะ/สำเร็จ
ตาม/เป้าหมาย/ใน/พระทัย/ของ/พระองค์/ทุก/ประการ
ใน/ภาย/ภาคหน้า
ท่าน/ทั้งหลาย/จะ/เข้าใจ/สิ่ง/นี้