Publicidade

Jeremias 23

กิ่ง/อัน/ชอบธรรม

1 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า "วิบัติ/แก่/บรรดา/คน/เลี้ยงแกะ/ซึ่ง/ผลาญ/ทำลาย/และ/ทำให้/ลูกแกะ/ใน/ท้องทุ่ง/ของเรา/กระจัดกระจาย/ไป!" 2 ฉะนั้น/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/แห่ง/อิสราเอล/จึง/ตรัส/กับ/บรรดา/คน/เลี้ยงแกะ/ซึ่ง/ดูแล/พี่น้อง/ร่วมชาติ/ของ/ข้าพเจ้า/ว่า "เนื่องจาก/เจ้า/ทำให้/ฝูงแกะ/ของเรา/กระจัดกระจาย/ไป เจ้า/ขับไล่ไสส่ง/และ/ไม่ได้/ดูแล/เอาใจใส่/พวกเขา ฉะนั้น/เรา/จะ/ลงโทษ/พวกเจ้า/เพราะ/ความชั่ว/ที่/เจ้า/ได้/ทำ" องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น 3 "เรา/เอง/จะ/รวบรวม/ฝูงแกะ/ที่/เหลือ/ออก/จาก/ประเทศ/ต่างๆ ที่/เรา/ขับไล่/พวกเขา/ไป และ/จะ/นำ/พวกเขา/กลับมา/ยัง/ท้องทุ่ง/เดิม ที่/ซึ่ง/พวกเขา/จะ/มี/ลูก/เต็ม/บ้าน/มี/หลาน/เต็ม/เมือง 4 เรา/จะ/ตั้ง/คน/เลี้ยงแกะ/ซึ่ง/รับผิดชอบ/ดูแล/เขา เขา/จะ/ไม่ต้อง/หวาดกลัว/อก/สั่น/ขวัญ/แขวน/อีก/ต่อไป และ/จะ/ไม่มี/คน/ใด/ขาดหาย/ไป" องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น

5 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า "วัน/นั้น/จะ/มาถึง

เมื่อ/เรา/จะ/สถาปนา/กิ่ง/อัน/ชอบธรรม/ให้แก่/ดาวิด

ผู้/นั้น/เป็น/กษัตริย์/ซึ่ง/จะ/ปกครอง/อย่าง/ชาญฉลาด

และ/ทำ/สิ่ง/ที่/ถูกต้อง/เที่ยงธรรม/ใน/แผ่นดิน

6 ใน/ยุคสมัย/ของเขา ยูดาห์/จะ/ได้รับ/การ/ช่วยกู้

และ/อิสราเอล/จะ/อาศัย/อยู่/อย่าง/ปลอดภัย

เขา/ผู้/นั้น/จะ/ได้รับ/การ/ขนานนาม/ว่า

‘พระยาห์เวห์/ผู้/ทรงเป็น/ความ/ชอบธรรม/ของเรา’ "

7 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า "ฉะนั้น/เมื่อ/เวลา/นั้น/มาถึง ประชากร/จะ/ไม่พูด/อีก/ต่อไป/ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/ผู้/ทรงนำ/ชน/อิสราเอล/ออก/มา/จาก/อียิปต์/นั้น/ทรง/พระชนม์/อยู่/แน่/ฉันใด’ 8 แต่/จะ/พูดว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/ผู้/ทรงนำ/วงศ์วาน/อิสราเอล/ออก/มา/จาก/ดินแดน/ทางเหนือ/และ/จาก/ทุก/ประเทศ/ที่/พระองค์/ทรง/เนรเทศ/เขา/ไป/นั้น/ทรง/พระชนม์/อยู่/แน่/ฉันใด’ และ/พวกเขา/จะ/อาศัย/อยู่/ใน/ดินแดน/ของ/ตนเอง"

ผู้เผยพระวจนะ/เท็จ

9 พระวจนะ/ของ/พระเจ้า/เกี่ยวกับ/บรรดา/ผู้เผยพระวจนะ/ความ/ว่า

ดวงใจ/ข้าพเจ้า/แหลก/สลาย/อยู่/ภายใน

กระดูก/ทุก/ซี่/สั่น/สะท้าน

ข้าพเจ้า/เหมือน/คน/เมา

เหมือน/คน/ที่/ถูก/ครอบงำ/ด้วย/ฤทธิ์/เมรัย

เนื่องด้วย/องค์/พระผู้เป็นเจ้า

และ/พระวจนะ/อัน/บริสุทธิ์/ของ/พระองค์

10 แผ่นดิน/เต็ม/ไป/ด้วย/คน/ล่วง/ประเวณี

เพราะ/คำ/สาปแช่ง ผืน/แผ่นดิน/ก็/แตก/ระแหง

ทุ่งหญ้า/ใน/ถิ่น/กันดาร/ก็/เหี่ยวเฉา/ไป

เหล่า/ผู้เผยพระวจนะ/ทำชั่ว

และ/ใช้/อำนาจ/อย่าง/ไม่/เป็นธรรม

11 "ทั้ง/ปุโรหิต/และ/ผู้เผยพระวจนะ/ล้วนแต่/อธรรม

แม้แต่/ใน/วิหาร/ของเรา เรา/ก็/ยัง/เห็น/ความ/ชั่วช้า/เลวทราม/ของ/พวกเขา"

องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น

12 "ฉะนั้น/หนทาง/ของเขา/จึง/ลื่น

เขา/จะ/ถูกขับไล่/ไส/ส่งไป/สู่/ความ/มืดมน

และ/จะ/ล้มตาย/ที่นั่น

เรา/จะ/นำ/ภัยพิบัติ/มา/สู่/พวกเขา

ใน/ปี/ที่/พวกเขา/ถูก/ลงโทษ"

องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น

13 "ใน/หมู่/ผู้เผยพระวจนะ/ของ/สะมาเรีย

เรา/เห็น/สิ่ง/น่ารังเกียจ/คือ

พวกเขา/พยากรณ์/ใน/นาม/พระบาอัล

และ/นำ/ประชากร/อิสราเอล/ของเรา/หลงผิดไป

14 และ/เรา/ก็/เห็น/สิ่ง/น่า/ขยะแขยง

ใน/หมู่/ผู้เผยพระวจนะ/ของ/เยรูซาเล็ม/คือ

พวกเขา/ล่วง/ประเวณี/และ/ดำเนิน/ชีวิต/อยู่/ใน/ความ/หลอกลวง

พวกเขา/สนับสนุน/คน/ทำชั่ว

เพื่อ/จะ/ไม่มี/ใคร/หันกลับ/จาก/ความ/ชั่วร้าย/ของ/ตน

สำหรับ/เรา พวกเขา/เป็น/เหมือน/โสโดม

ชาว/เยรูซาเล็ม/เป็น/เหมือน/โกโมราห์"

15 ฉะนั้น/พระยาห์เวห์/ผู้/ทรงฤทธิ์/ตรัส/เกี่ยวกับ/บรรดา/ผู้เผยพระวจนะ/ว่า

"เรา/จะ/ทำให้/พวกเขา/กิน/อาหาร/ขม

และ/ดื่ม/น้ำ/มี/พิษ

เพราะ/ความ/อธรรม/ก็/ระบาด/ไป/ทั่ว/ดินแดน

จาก/บรรดา/ผู้เผยพระวจนะ/ของ/เยรูซาเล็ม"

16 พระยาห์เวห์/ผู้/ทรงฤทธิ์/ตรัส/ว่า

"อย่า/ฟัง/สิ่ง/ที่/ผู้เผยพระวจนะ/เหล่านั้น/พยากรณ์/แก่/เจ้า

พวกเขา/ให้/แต่/ความหวัง/ลมๆ แล้งๆ

แจ้ง/นิมิต/ต่างๆ จาก/ความคิด/ของ/ตน

ไม่ใช่/ถ้อยคำ/จาก/พระ/โอษฐ์/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า

17 เขา/พร่ำ/บอก/คน/ที่/หมิ่นประมาท/เรา/ว่า

องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ดังนี้/ว่า พวก/ท่าน/จะ/อยู่/เย็น/เป็น/สุข’

บอก/กับ/คน/ที่/ทำ/ตามใจ/ดื้อดึง/ว่า

‘จะ/ไม่มี/ภัย/อันตราย/ใดๆ เกิด/แก่/ท่าน’

18 แต่/มี/คน/ไหน/บ้าง/ใน/พวกเขา/ซึ่ง/ยืนอยู่/ใน/ที่ชุมนุม/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า

เพื่อ/จะ/เห็น/หรือ/ได้ยิน/พระวจนะ/ของ/พระองค์?

มี/ใคร/บ้าง/ที่/ฟัง/และ/ได้ยิน/ถ้อยคำ/ของ/พระองค์?

19 ดูเถิด พายุ/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า

จะ/ปะทุ/ขึ้น/ด้วย/ความ/เกรี้ยวกราด

เป็น/พายุหมุน/ลงมา

เหนือ/ศีรษะ/ของ/บรรดา/คน/ชั่วร้าย

20 พระ/พิโรธ/ของ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ไม่/หัน/กลับ

จนกว่า/จะ/สำเร็จ/ตาม/เป้าหมาย/ใน/พระทัย/ของ/พระองค์/ทุก/ประการ

ใน/ภาย/ภาคหน้า

เจ้า/จะ/เข้าใจ/สิ่ง/นี้/แจ่มแจ้ง

21 เรา/ไม่ได้/ใช้/ผู้เผยพระวจนะ/เหล่านี้/มา

แต่/พวกเขา/ก็/กล่าว/ถ้อยคำ/ของ/ตน/ออกมา

เรา/ไม่ได้/ตรัส/อะไร/กับ/เขา

แต่/พวกเขา/ก็/พยากรณ์

22 แต่/หาก/เขา/ยืนอยู่/ใน/ที่ประชุม/ของเรา

ก็/คงจะ/ประกาศ/ถ้อยคำ/ของเรา/แก่/เหล่า/ประชากร

และ/ชักจูง/ให้/เหล่า/ประชากร/หัน/จาก/วิถี

และ/การ/กระทำ/อัน/ชั่วร้าย/ของ/ตน"

23 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า

"เรา/เป็น/พระเจ้า/ผู้/อยู่/แต่เพียง/ใกล้ๆ แค่/นั้น/หรือ?

ไม่ได้/เป็น/พระเจ้า/ผู้/อยู่/ห่างไกล/ด้วยหรือ?"

24 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า

"มี/ใคร/สามารถ/หลบซ่อน/ใน/ที่ลับ/จน/เรา/มอง/ไม่/เห็น/หรือ?"

องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า

"เรา/อยู่/ทั่ว/ฟ้าสวรรค์/และ/แผ่นดิน/โลก/ไม่ใช่หรือ?"

25 "เรา/ได้ยิน/คำพูด/ของ/ผู้เผยพระวจนะ/ซึ่ง/พยากรณ์/เท็จ/โดย/อ้าง/นาม/ของเรา พวกเขา/พูด/ว่า ‘ข้าพเจ้า/ฝันเห็น! ข้าพเจ้า/ฝันเห็น!’ 26 อีก/นาน/สัก/เท่าไร/ที่/สิ่ง/นี้/จะ/คง/อยู่/ใน/ใจ/ของ/ผู้เผยพระวจนะ/เท็จ/ผู้/ซึ่ง/พยากรณ์/ภาพหลอน/ใน/ใจ/ของ/ตนเอง? 27 พวกเขา/คิดว่า/ความฝัน/ที่/ตน/เล่า/สู่/กัน/ฟัง/จะ/ทำให้/ประชากร/ของเรา/ลืม/นาม/ของเรา เหมือน/ที่/บรรพบุรุษ/ของ/พวกเขา/ได้/ลืม/นาม/ของเรา/ไป/กราบไหว้/พระบาอัล 28 ให้/ผู้เผยพระวจนะ/เหล่านี้/เล่า/ความฝัน/ของเขา/ไป/เถิด แต่/ผู้/ที่/มี/ถ้อยคำ/ของเรา/ก็/จง/ประกาศ/ไป/อย่าง/ซื่อสัตย์ เพราะ/ฟางข้าว/ก็/ต่าง/จาก/เมล็ดข้าว/ไม่ใช่หรือ?" องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น 29 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า "ถ้อยคำ/ของเรา/เหมือน/ไฟ และ/เหมือน/ค้อน/ที่/ทุบ/หิน/แตก/เป็น/เสี่ยงๆ ไม่ใช่หรือ?"

30 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า "ฉะนั้น/เรา/เป็น/ศัตรู/กับ/ผู้เผยพระวจนะ/ที่/พยากรณ์/แล้ว/อ้างว่า/เป็น/ถ้อยคำ/ของเรา และ/พวกเขา/ขโมย/ถ้อยคำ/เหล่านั้น/จาก/กัน/และ/กัน" 31 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า "ถูกแล้ว เรา/เป็น/ศัตรู/กับ/ผู้เผยพระวจนะ/ซึ่ง/กระดก/ลิ้น/ตัวเอง แต่ก็/ยัง/อ้างว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า’ " 32 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า "แน่/ละ เรา/เป็น/ศัตรู/กับ/ผู้/พยากรณ์/เท็จ/ที่/เล่า/ฝัน/ซึ่ง/กุ/ขึ้น/มา/เอง พวกเขา/ชักนำ/ประชากร/ของเรา/ให้/หลงผิด/โดย/คำโกหก/คล่องปาก ทั้งๆ ที่/เรา/ไม่ได้/ใช้/เขา/หรือ/แต่งตั้ง/เขา เขา/ไม่ได้/เป็น/ประโยชน์/แก่/ประชากร/เหล่านี้/แม้/แต่/น้อย" องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น

คำพยากรณ์/และ/ผู้เผยพระวจนะ/เท็จ

33 "เมื่อ/ใคร/ใน/หมู่/ประชากร ผู้เผยพระวจนะ/หรือ/ปุโรหิต/มา/ถาม/เจ้า/ว่า ‘วันนี้/องค์พระผู้เป็นเจ้า/มี/พระ/ดำรัสอะไร/บ้าง?’ เจ้า/จง/ตอบว่า ‘พระดำรัส/น่ะ/หรือ? องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ว่า เรา/จะ/เหวี่ยง/เจ้า/ทิ้ง’ 34 ถ้า/ปุโรหิต/หรือ/ผู้เผยพระวจนะ/หรือ/ผู้/หนึ่ง/ผู้/ใด/แอบอ้าง/ว่า ‘นี่คือ/พระดำรัส/จาก/องค์/พระผู้เป็นเจ้า’ เรา/จะ/ลงโทษ/ผู้/นั้น/กับ/ครอบครัว/ของเขา 35 ที่/พวกเจ้า/แต่ละคน/เฝ้าถาม/กับ/ญาติมิตร/ของ/ตน/ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/มี/พระ/ดำรัส/ตอบว่า/อย่างไร?’ หรือ ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/ได้/ตรัส/อะไร?’ 36 แต่/เจ้า/อย่า/พูดว่า ‘นี่คือ/พระดำรัส/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า’ อีก/เลย เพราะ/เมื่อ/เจ้า/เอา/คำพูด/ของ/ตัวเอง/มา/แอบอ้าง/เป็น/พระดำรัส/ของ/พระองค์ เจ้า/ก็/บิดเบือน/พระวจนะ/ของ/พระเจ้า/ผู้/ทรง/พระชนม์/อยู่ พระยาห์เวห์/ผู้/ทรงฤทธิ์/พระเจ้า/ของเรา 37 เจ้า/ทั้งหลาย/มัก/พูดกับ/ผู้เผยพระวจนะ/ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/มี/พระ/ดำรัส/ตอบ/ท่าน/ว่า/อย่างไร?’ หรือ ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/ได้/ตรัส/อะไร?’ 38 ถึงแม้/เจ้า/อ้างว่า ‘นี่คือ/พระดำรัส/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า’ องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ดังนี้/ว่า เจ้า/ใช้/คำพูด/ว่า ‘นี่คือ/พระดำรัส/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า’ ทั้งๆ ที่/เรา/ห้าม/ไม่/ให้/เจ้า/อ้างว่า ‘นี่คือ/พระดำรัส/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า’ 39 ฉะนั้น/เรา/จะ/ลืม/เจ้า/และ/เหวี่ยง/เจ้า/ออกไป/ให้/พ้น/หน้า/เรา/อย่าง/แน่นอน พร้อมทั้ง/กรุง/นี้/ซึ่ง/เรา/ได้/ยกให้/เจ้า/และ/บรรพบุรุษ/ของเจ้า 40 เรา/จะ/นำ/ความ/อัปยศ/อดสู/ตลอดกาล/มา/สู่/เจ้า ความ/อับอาย/เนืองนิตย์/ซึ่ง/ไม่มี/วัน/ลืม"

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-18_14-04-22-