Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Kronika 20

Dawid Lafũ Raba Kasɔ

1 Di kabiene kamɛ, di obe kamɛ di baka ndie mankyɛ ni kakpɛ yi, Yoab laleko bakpɛtɛ nwu katũ aadieko. Baalaalalaasa asaa di Amon batii kasɔ, ni baasifi baalaamana Raba Okpoo kplɛ nwu baakyi . Kafɔɔ Dawid lasiɛ di Yerusalem. Yoab ladieko Raba Okpoo nwu aawɔɔsa nwu. 2 Dawid lakle lɛkakoto aatikiti di ɔka lɛma disi- onutũ nini labla koto sɛɛle bakilo afosi-atiɛ-bana, baaklɛɛ ni kafɔɔ ku afuɔ ya niefũ ni kɔya- ni baayɔ ni baatũkũsa Dawid diisi . Aayɔ kakpɛ kamɛ asaa kpinwu aakyeko okpoo kplɛ nwu kamɛ, 3 ni aakpaa batii nwu niawɛ ni ninfa, aabata ma baatɔɔbla sɛkpɛ ku basàa, abɔɔsaa wɛɛfɛɛ anwa ku nfɛ. Dawid labla nle mmle di Amon batii sekpoo simuu kamɛ. Ninfɛ di Dawid ku bakpɛtɛ nɔɔ bamuu lakple baasifi Yerusalem .

Nkpɛ Di Filisti Batii Kyokyodikyo Nwu Suoto

4 Di obe owo sɛmaa yi, kakpɛ labuo di Israel batii ku Filisti batii ntɛɛ di Geser. Obe nwu kamɛ di Husa otii nwu Sibekai lalo Sipai, batii kyokyodikyo nwu banantii onwii lɛma, ni baalenkee Filisti batii .

5 Di kakpɛ bamba kamɛ ku Filisti batii yi, Yair obisuɔtɔbi Elhanan lalo Gat otii nwu niale ni Goliat obilɛma-suɔtɔbi Lahmi, nnwɔ niawɛ ni lɛkplɔ le di kakleekɔ nini late ni fɛle abula losotɛ kawesee.

6 Di kakpɛ bamba kafɔɔ kamɛ, nka niawa ni di Gat yi, osuɔtɔ kyokyodikyo onwii lawɛ ku anɛɛbi akuɔ di kɔnɛɛ biala ku akpɛɛbi akuɔ di kɔkpaa biala suoto- amuu labla afosi anyɔ-ana. Nnwɔɔ kafɔɔ batii kyokyodikyo nwu banantii kamɛ aakye . 7 Aatootutufa ni Israel batii yi, Simea obisuɔtɔbi Yonatan, Dawid obilɛma-suɔtɔbi lalo nwɔ.

8 Mba mmle niale Rafa banantii di Gat , ni baanɔɔ kakpɛ di Dawid ku bakpɛtɛ nɔɔ nnɛɛ .

Veja também