1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;

2 Porque eles abrem contra mim boca iníqua e cheia de dolo, Contra mim falam com língua mentirosa.

3 Cercam-me também com palavras de ódio, E sem causa fazem-me guerra.

4 Em troca do meu amor tornam-se os meus adversários. Mas eu me dedico à oração.

5 Retribuíram-me o mal pelo bem, E o ódio pelo amor que lhes tenho.

6 Coloca sobre ele um homem perverso, E esteja à sua direita um adversário.

7 Quando ele for julgado, saia condenado; E em pecado se lhe torne a sua súplica.

8 Sejam poucos os seus dias; E tome outro o seu ofício.

9 Fiquem órfãos os seus filhos, E viúva, sua mulher.

10 Andem errantes seus filhos, e mendiguem; E esmolem longe das suas habitações arruinadas.

11 Que um credor arme laço a tudo quanto tem; Esbulhem-no estranhos do fruto do seu trabalho.

12 Não haja quem lhe estenda benignidade, Nem haja quem se compadeça de seus órfãos.

13 Seja extirpada a sua posteridade, Na próxima geração apague-se o seu nome.

14 Seja recordada por Jeová a iniqüidade de seus pais, E não seja apagado o pecado de sua mãe.

15 Estejam eles sempre diante de Jeová, Para que ele faça desaparecer da terra a memória deles;

16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade, Mas perseguiu ao aflito e ao necessitado E ao de ânimo abatido, para lhes tirar a vida.

17 Ele amou a maldição, e ela veio ter com ele; Não teve prazer na bênção, e ela se apartou dele.

18 Vestiu-se também de maldição como dum vestido, Dentro dele penetrou ela como água, E nos seus ossos como azeite.

19 Seja-lhe como vestido com que ele se cobre, E como o cinto com que sempre anda cingido.

20 Da parte de Jeová é esta a recompensa dos meus adversários, E daqueles que falam mal contra a minha alma.

21 Mas tu, Jeová Senhor, toma a minha parte por amor do teu nome: Pois que é boa a tua benignidade, livra-me.

22 Porque eu sou aflito e necessitado, E dentro de mim está ferido o meu coração.

23 Vou-me como a sombra que declina; Sou arrebatado como um gafanhoto.

24 Bambaleiam os meus joelhos por efeito do jejum, E a minha carne está privada de gordura.

25 Quanto a mim, tornei-me para eles objeto de opróbrio; Ao verem-me eles, meneiam a cabeça.

26 Ajuda-me, Jeová, Deus meu, Salva-me segundo a tua benignidade,

27 Para que saibam que nisto está a tua mão, Que tu, Jeová, fizeste isto.

28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; Envergonhados sejam os que se levantam, Mas regozije-se o teu servo.

29 Vistam-se de ignomínia os meus adversários, E da sua própria vergonha cubram-se como dum manto.

30 Muitas graças darei a Jeová com a minha boca, E no meio da multidão o louvarei,

31 Porque ele se coloca à mão direita do necessitado, Para o salvar dos que julgam a sua alma.

1 To the Overseer. -- A Psalm of David. O God of my praise, be not silent,

2 For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me -- A tongue of falsehood, and words of hatred!

3 They have compassed me about, And they fight me without cause.

4 For my love they oppose me, and I -- prayer!

5 And they set against me evil for good, And hatred for my love.

6 Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.

7 In his being judged, he goeth forth wicked, And his prayer is for sin.

8 His days are few, his oversight another taketh,

9 His sons are fatherless, and his wife a widow.

10 And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.

11 An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.

12 He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.

13 His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.

14 The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

15 They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.

16 Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart -- to slay,

17 And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.

18 And he putteth on reviling as his robe, And it cometh in as water into his midst, And as oil into his bones.

19 It is to him as apparel -- he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.

20 This [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.

21 And Thou, O Jehovah Lord, Deal with me for Thy name`s sake, Because Thy kindness [is] good, deliver me.

22 For I [am] poor and needy, And my heart hath been pierced in my midst.

23 As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.

24 My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.

25 And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.

26 Help me, O Jehovah my God, Save me, according to Thy kindness.

27 And they know that this [is] Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it.

28 They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.

29 Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe [is] their shame.

30 I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,

31 For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.