1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! Sélah (pause).4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!