1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.

2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.

3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.

4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?

5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.

6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,

7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.

8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.

9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.

10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.

11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.

12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.

13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.

14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.

15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.

16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.

17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.

18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.

19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:

20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.

21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.

22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.

23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.

24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.

25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,

26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.

27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.

28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.

29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.

30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.

31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.

32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,

33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.

34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.

35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.

36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.

1 To the Overseer. -- `On the Lilies,` by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.

2 I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.

3 I have been wearied with my calling, Burnt hath been my throat, Consumed have been mine eyes, waiting for my God.

4 Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away -- I bring back.

5 O God, Thou -- Thou hast known Concerning my overturn, And my desolations from Thee have not been hid.

6 Let not those waiting on Thee be ashamed because of me, O Lord, Jehovah of Hosts, Let not those seeking Thee Blush because of me, O God of Israel.

7 For because of Thee I have borne reproach, Shame hath covered my face.

8 A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.

9 For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.

10 And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.

11 And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile.

12 Those sitting at the gate meditate concerning me, And those drinking strong drink, Play on instruments.

13 And I -- my prayer [is] to Thee, O Jehovah, A time of good pleasure, O God, In the abundance of Thy kindness, Answer me in the truth of Thy salvation.

14 Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters.

15 Let not a flood of waters overflow me, Nor let the deep swallow me up, Nor let the pit shut her mouth upon me.

16 Answer me, O Jehovah, for good [is] Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me,

17 And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress -- haste, answer me.

18 Be near unto my soul -- redeem it, Because of mine enemies ransom me.

19 Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee [are] all mine adversaries.

20 Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

21 And they give for my food gall, And for my thirst cause me to drink vinegar.

22 Their table before them is for a snare, And for a recompence -- for a trap.

23 Darkened are their eyes from seeing, And their loins continually shake Thou.

24 Pour upon them Thine indignation, And the fierceness of Thine anger doth seize them.

25 Their tower is desolated, In their tents there is no dweller.

26 For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones.

27 Give punishment for their iniquity, And they enter not into Thy righteousness.

28 They are blotted out of the book of life, And with the righteous are not written.

29 And I [am] afflicted and pained, Thy salvation, O God, doth set me on high.

30 I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving,

31 And it is better to Jehovah than an ox, A bullock -- horned -- hoofed.

32 The humble have seen -- they rejoice, Ye who seek God -- and your heart liveth.

33 For Jehovah hearkeneth unto the needy, And His bound ones He hath not despised.

34 The heavens and earth do praise Him, Seas, and every moving thing in them.

35 For God doth save Zion, And doth build the cities of Judah, And they have dwelt there, and possess it.

36 And the seed of His servants inherit it, And those loving His name dwell in it!