A Psalm by David.

1 Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty,

ascribe to Yahweh glory and strength.

2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name.

Worship Yahweh in holy array.

3 Yahweh’s voice is on the waters.

The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.

4 Yahweh’s voice is powerful.

Yahweh’s voice is full of majesty.

5 Yahweh’s voice breaks the cedars.

Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.

6 He makes them also to skip like a calf;

Lebanon and Sirion like a young, wild ox.

7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.

8 Yahweh’s voice shakes the wilderness.

Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.

9 Yahweh’s voice makes the deer calve,

and strips the forests bare.

In his temple everything says, "Glory!"

10 Yahweh sat enthroned at the Flood.

Yes, Yahweh sits as King forever.

11 Yahweh will give strength to his people.

Yahweh will bless his people with peace.

1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!

2 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!

3 Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.

4 Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.

5 Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.

6 Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.

7 Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen.

8 Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.

9 Die Stimme des HERRN erregt die Hinden Hirschkühe und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.

10 Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; große Flut und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.

11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.