Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 4

MRI2012

1 Seven women shall take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread, and wear our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our reproach."

2 In that day, Yahwehs branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel. 3 It will happen that he who is left in Zion and he who remains in Jerusalem shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem, 4 when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from within it, by the spirit of justice and by the spirit of burning. 5 Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, for over all the glory will be a canopy. 6 There will be a pavilion for a shade in the daytime from the heat, and for a refuge and for a shelter from storm and from rain.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 E mau anō ngā wāhine tokowhitu ki te tangata kotahi i taua , ā, ka mea,

"Ko mātou taro anō hei kai mātou,

ko ō mātou kākahu anō hei kākahu mātou;

ko tōu ingoa noa kia whakahuatia mātou;

tangohia atu e koe mātou ingoa kino."

Te Korōria Āmuri ngā Mōrehu kei Hiona

2 I taua tērā e ātaahua te peka o Ihowā, e korōria rawa, ā, ka mamaru te hua o te whenua, ka whakapaipai, hei mea ngā mōrehu o Īharaira. 3 , ko te tangata i toe ki Hiona, i mahue ki Hiruhārama, ka kīia he tapu, arā, ngā tāngata katoa kua oti te tuhituhi ki roto ki te hunga ora i Hiruhārama. 4 Ina oti te paru o ngā tamāhine o Hiona te horoi e te Ariki, ina purea e ia ngā toto o Hiruhārama i roto i a ia, ki te wairua o te whakawā, ki te wairua tahutahu. 5 Ā, ka hangā e Ihowā ki runga ki te nohoanga katoa o Maunga Hiona, ki runga anō hoki i ōna huihuinga, he kapua me te paowa i te awatea, he aho te ahi murara i te . te mea ka horahia he hīpoki ki runga katoa o te korōria. 6 Ā, ka ai he tīhokahoka hei whakamarumaru i te awatea te werawera, hei rerenga atu hoki, hei whakaruru te tūpuhi, te ua.

Veja também