1 Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Who is able to give an account of the great acts of the Lord, or to make clear all his praise?
3 Happy are they whose decisions are upright, and he who does righteousness at all times.
4 Keep me in mind, O Lord, when you are good to your people; O let your salvation come to me;
5 So that I may see the well-being of the people of your selection, and have a part in the joy of your nation, and take pride in your heritage.
6 We are sinners like our fathers, we have done wrong, our acts are evil.
7 Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.
8 But he was their saviour because of his name, so that men might see his great power.
9 By his word the Red Sea was made dry: and he took them through the deep waters as through the waste land.
10 And he took them safely out of the hands of their haters, and kept them from the attacks of those who were against them.
11 And the waters went over their haters; all of them came to an end.
12 Then they had faith in his words; they gave him songs of praise.
13 But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,
14 They gave way to their evil desires in the waste land, and put God to the test in the dry places.
15 And he gave them their request, but sent a wasting disease into their souls.
16 They were full of envy against Moses among the tents, and against Aaron, the holy one of the Lord.
17 The earth opening put an end to Dathan, covering up Abiram and his band.
18 And a fire was lighted among their tents; the sinners were burned up by the flames.
19 They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.
20 And their glory was changed into the image of an ox, whose food is grass.
21 They had no memory of God their saviour, who had done great things in Egypt;
22 Works of wonder in the land of Ham, and things of fear by the Red Sea.
23 And he was purposing to put an end to them if Moses, his special servant, had not gone up before him, between him and his people, turning back his wrath, to keep them from destruction.
24 They were disgusted with the good land; they had no belief in his word;
25 Talking against him secretly in their tents, they did not give ear to the voice of the Lord.
26 So he made an oath against them, to put an end to them in the waste land:
27 That their children might be mixed among the nations, and sent away into other lands.
28 And they were joined to Baal-peor, and took part in the offerings to the dead.
29 So they made him angry by their behaviour; and he sent disease on them.
30 Then Phinehas got up, and made prayer for them; and the disease went no farther.
31 And all the generations coming after him kept the memory of his righteousness for ever.
32 They made God angry again at the waters of Meribah, so that Moses was troubled because of them;
33 For they made his spirit bitter, and he said unwise things.
34 They did not put an end to the peoples, as the Lord had said;
35 But they were joined to the nations, learning their works.
36 And they gave worship to images; which were a danger to them:
37 They even made offerings of their sons and their daughters to evil spirits,
38 And gave the blood of their sons and their daughters who had done no wrong, offering them to the images of Canaan; and the land was made unclean with blood.
39 So they became unclean through their works, going after their evil desires.
40 Then the wrath of the Lord was burning against his people, and he was angry with his heritage.
41 And he gave them into the hands of the nations; and they were ruled by their haters.
42 By them they were crushed, and made low under their hands.
43 Again and again he made them free; but their hearts were turned against his purpose, and they were overcome by their sins.
44 But when their cry came to his ears, he had pity on their trouble:
45 And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness.
46 He put pity into the hearts of those who made them prisoners.
47 Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise.
48 Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.
1 ALLELUIA. Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
2 Chi potrà raccontar le potenze del Signore? Chi potrà pubblicar tutta la sua lode?
3 Beati coloro che osservano la dirittura, Che fanno ciò ch’è giusto in ogni tempo.
4 Ricordati di me, o Signore, Secondo la tua benevolenza verso il tuo popolo; Visitami colla tua salute;
5 Acciocchè io vegga il bene de’ tuoi eletti, E mi rallegri dell’allegrezza della tua gente, E mi glorii colla tua eredità
6 Noi, e i nostri padri, abbiam peccato, Abbiamo operato iniquamente ed empiamente.
7 I nostri padri in Egitto non considerarono le tue maraviglie, Non si ricordarono della grandezza delle tue benignità; E si ribellarono presso al mare, nel Mar rosso.
8 Ma pure il Signore li salvò per l’amor del suo Nome, Per far nota la sua potenza;
9 E sgridò il Mar rosso, ed esso si seccò; E li fece camminar per gli abissi, come per un deserto.
10 E li salvò di man di coloro che li odiavano, E li riscosse di man del nemico.
11 E le acque copersero i lor nemici; E non ne scampò pure uno
12 Allora credettero alle sue parole; Cantarono la sua lode
13 Ma presto dimenticarono le sue opere; Non aspettarono il suo consiglio;
14 E si accessero di cupidigia nel deserto; E tentarono Iddio nella solitudine.
15 Ed egli diede loro ciò che chiedevano; Ma mandò la magrezza nelle lor persone.
16 Oltre a ciò furono mossi d’invidia contro a Mosè, nel campo; E contro ad Aaronne, il Santo del Signore.
17 La terra si aperse, e tranghiottì Datan, E coperse il seguito di Abiram.
18 E il fuoco arse la lor raunanza; La fiamma divampò gli empi.
19 Fecero un vitello in Horeb, E adorarono una statua di getto;
20 E mutarono la lor gloria In una somiglianza di bue che mangia l’erba.
21 Dimenticarono Iddio, lor Salvatore, Il quale aveva fatte cose grandi in Egitto;
22 Cose maravigliose nel paese di Cam, Tremende al Mar rosso.
23 Onde egli disse di sterminarli; Se non che Mosè, suo eletto, si presentò alla rottura davanti a lui, Per istornar l’ira sua che non distruggesse.
24 Disdegnarono ancora il paese desiderabile; Non credettero alla sua parola.
25 E mormorarono ne’ lor tabernacoli; Non attesero alla voce del Signore.
26 Onde egli alzò loro la mano, Che li farebbe cader nel deserto;
27 E che farebbe cader la lor progenie fra le genti, E che li dispergerebbe per li paesi.
28 Oltre a ciò si congiunsero con Baal-peor, E mangiarono de’ sacrificii de’ morti;
29 E dispettarono Iddio co’ lor fatti, Onde la piaga si avventò a loro.
30 Ma Finees si fece avanti, e fece giudicio; E la piaga fu arrestata.
31 E ciò gli fu reputato per giustizia, Per ogni età, in perpetuo.
32 Provocarono ancora il Signore ad ira presso alla acque di Meriba, Ed avvenne del male a Mosè per loro.
33 Perciocchè inasprirono il suo spirito; Onde egli parlò disavvedutamente colle sue labbra
34 Essi non distrussero i popoli, Che il Signore aveva lor detto;
35 Anzi si mescolarono fra le genti, Ed impararono le loro opere;
36 E servirono a’ loro idoli, E quelli furono loro per laccio;
37 E sacrificarono i lor figluioli. E le lor figliuole a’ demoni;
38 E sparsero il sangue innocente, Il sangue de’ lor figliuoli e delle lor figliuole, I quali sacrificarono agl’idoli di Canaan; E il paese fu contaminato di sangue.
39 Ed essi si contaminarono per le loro opere, E fornicarono per li lor fatti.
40 Onde l’ira del Signore si accese contro al suo popolo, Ed egli abbominò la sua eredità;
41 E li diede in man delle genti; E quelli che li odiavano signoreggiarono sopra loro.
42 E i lor nemici li oppressarono; Ed essi furono abbassati sotto alla lor mano.
43 Egli li riscosse molte volte; Ma essi lo dispettarono co’ lor consigli, Onde furono abbattuti per la loro iniquità.
44 E pure egli ha riguardato, quando sono stati in distretta; Quando ha udito il lor grido;
45 E si è ricordato inverso loro del suo patto, E si è pentito, secondo la grandezza delle sue benignità.
46 Ed ha renduti loro pietosi Tutti quelli che li avevano menati in cattività.
47 Salvaci, o Signore Iddio nostro, E raccoglici d’infra le genti; Acciocchè celebriamo il Nome della tua santità, E ci gloriamo nella tua lode.
48 Benedetto sia il Signore Iddio d’Israele di secolo in secolo. Or dica tutto il popolo: Amen. Alleluia