1 A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.
2 \3:1\Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
3 \3:2\Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)
4 \3:3\But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.
5 \3:4\I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)
6 \3:5\I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
7 \3:6\I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.
8 \3:7\Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
9 \3:8\Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)
1 Salmo di Davide, composto quando egli fuggi’ per cagione d’Absalom, suo figliuolo O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me.
2 Molti dicono dell’anima mia: Non v’è salute alcuna appo Iddio per lui. Sela.
3 Ma, Signore, tu sei uno scudo d’intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo
4 Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. Sela.
5 Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene.
6 Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d’ogn’intorno.
7 Levati, Signore; salvami, Dio mio; perciocchè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi.
8 Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. Sela