1 Happy is the man who does not go in the company of sinners, or take his place in the way of evil-doers, or in the seat of those who do not give honour to the Lord.
2 But whose delight is in the law of the Lord, and whose mind is on his law day and night.
3 He will be like a tree planted by the rivers of water, which gives its fruit at the right time, whose leaves will ever be green; and he will do well in all his undertakings.
4 The evil-doers are not so; but are like the dust from the grain, which the wind takes away.
5 For this cause there will be no mercy for sinners when they are judged, and the evil-doers will have no place among the upright,
6 Because the Lord sees the way of the upright, but the end of the sinner is destruction.
1 Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der GOttlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen,
2 sondern hat Lust zum Gesetz des HErrn und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.
3 Der ist wie ein Baum, gepflanzet an den Wasserbächen, der seine Frucht bringet zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht, und was er macht, das gerät wohl.
4 Aber so sind die GOttlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreuet.
5 Darum bleiben die GOttlosen nicht im Gerichte, noch die Sünder in der Gemeine der Gerechten.
6 Denn der HErr kennet den Weg der Gerechten, aber der GOttlosen Weg vergehet.