1 To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song.
2 \76:1\In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,
3 \76:2\In Salem is his tent, his resting-place in Zion.
4 \76:3\There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.)
5 \76:4\You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.
6 \76:5\Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.
7 \76:6\At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.
8 \76:7\You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?
9 \76:8\From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,
10 \76:9\When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.)
11 \76:10\The ... will give you praise; the rest of ...
12 \76:11\Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.
13 \76:12\He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.
1 Ein Psalmlied Assaphs, auf Saitenspiel vorzusingen.
2 GOtt ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.
3 Zu Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung zu Zion.
4 Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. Sela.
5 Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
6 Die Stolzen müssen beraubet werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hände lassen sinken.
7 Von deinem Schelten, GOtt Jakobs, sinkt in Schlaf beide Roß und Wagen.
8 Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
9 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
10 wenn GOtt sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. Sela.
11 Wenn Menschen wider dich wüten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
12 Gelobet und haltet dem HErrn eurem GOtt, alle, die ihr um ihn her seid; bringet Geschenke dem Schrecklichen,
13 der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.