1 Let the Lord be praised. Happy is the man who gives honour to the Lord, and has great delight in his laws.2 His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright.3 A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.4 For the upright there is a light shining in the dark; he is full of grace and pity.5 All is well for the man who is kind and gives freely to others; he will make good his cause when he is judged.6 He will not ever be moved; the memory of the upright will be living for ever.7 He will have no fear of evil news; his heart is fixed, for his hope is in the Lord.8 His heart is resting safely, he will have no fear, till he sees trouble come on his haters.9 He has given with open hands to the poor; his righteousness is for ever; his horn will be lifted up with honour.10 The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.
1 Halleluja! Wohl dem, der den HErrn fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibet ewiglich.4 Den Frommen gehet das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leihet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand unrecht tue!6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hoffet unverzagt auf den HErrn.8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden siehet.9 Er streuet aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich; sein Horn wird erhöhet mit Ehren.10 Der GOttlose wird‘s sehen, und wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die GOttlosen gerne wollten, das ist verloren.