1 To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath.
2 \56:1\Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
3 \56:2\My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
4 \56:3\In the time of my fear, I will have faith in you.
5 \56:4\In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
6 \56:5\Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
7 \56:6\They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
8 \56:7\By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
9 \56:8\You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
10 \56:9\When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
11 \56:10\In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
12 \56:11\In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
13 \56:12\I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
14 \56:13\Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.
1 Ein gülden Kleinod Davids von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.
2 GOtt, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.
3 Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
4 Wenn ich mich fürchte, hoffe ich auf dich.
5 Ich will Gottes Wort rühmen; auf GOtt will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
6 Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
7 Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
8 Was sie Böses tun, das ist schon vergeben. GOtt, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
9 Zähle meine Flucht, fasse meine Tränen in deinen Sack! Ohne Zweifel, du zählest sie.
10 Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein GOtt bist.
11 Ich will rühmen Gottes Wort, ich will rühmen des HErrn Wort.
12 Auf GOtt hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
13 Ich habe dir, GOtt, gelobet, daß ich dir danken will.
14 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandeln mag vor GOtt im Licht der Lebendigen.