1 Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.

2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;

3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.

4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.

5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.

6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.

7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.

8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.

9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.

10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.

11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?

12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.

13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;

14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.

15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.

16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;

17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.

18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.

19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.

20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.

21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:

22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.

23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.

24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.

25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.

26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.

27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.

28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.

1 Ein Psalm Assaphs. Israel hat dennoch GOtt zum Trost, wer nur reines Herzens ist.

2 Ich aber hätte schier gestrauchelt mit meinen Füßen, mein Tritt hätte beinahe geglitten.

3 Denn es verdroß mich auf die Ruhmredigen, da ich sah, daß es den GOttlosen so wohl ging.

4 Denn sie sind in keiner Fahr des Todes, sondern stehen fest wie ein Palast.

5 Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.

6 Darum muß ihr Trotzen köstlich Ding sein, und ihr Frevel muß wohlgetan heißen.

7 Ihre Person brüstet sich wie ein fetter Wanst; sie tun, was sie nur gedenken.

8 Sie vernichten alles und reden übel davon, und reden und lästern hoch her.

9 Was sie reden, das muß vom Himmel herab geredet sein; was sie sagen, das muß gelten auf Erden.

10 Darum fällt ihnen ihr Pöbel zu und laufen ihnen zu mit Haufen wie Wasser

11 und sprechen: Was sollte GOtt nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?

12 Siehe, das sind die GOttlosen; die sind glückselig in der Welt und werden reich.

13 Soll‘s denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche

14 und bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?

15 Ich hätte auch schier so gesagt wie sie; aber siehe, damit hätte ich verdammt alle deine Kinder, die je gewesen sind.

16 Ich gedacht ihm nach, daß ich‘s begreifen möchte; aber es war mir zu schwer

17 bis daß ich ging in das Heiligtum Gottes und merkte auf ihr Ende.

18 Aber du setzest sie aufs Schlüpfrige und stürzest sie zu Boden.

19 Wie werden sie so plötzlich zunichte! Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.

20 Wie ein Traum, wenn einer erwachet, so machst du, HErr, ihr Bild in der Stadt verschmähet.

21 Aber es tut mir wehe im Herzen und sticht mich in meinen Nieren,

22 daß ich muß ein Narr sein und nichts wissen und muß wie ein Tier sein vor dir.

23 Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,

24 du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich mit Ehren an.

25 Wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erde.

26 Wenn mir gleich Leib und Seele verschmachtet, so bist du doch, GOtt, allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.

27 Denn, siehe, die von dir weichen, werden umkommen; du bringest um alle, die wider dich huren.

28 Aber das ist meine Freude, daß ich mich zu GOtt halte und meine Zuversicht setze auf den HErrn HErrn, daß ich verkündige all dein Tun.