1 A Psalm. A Song for the Sabbath.
2 \92:1\It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
3 \92:2\To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
4 \92:3\On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
5 \92:4\For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
6 \92:5\O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
7 \92:6\A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
8 \92:7\When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
9 \92:8\But you, O Lord, are on high for ever.
10 \92:9\For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
11 \92:10\But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
12 \92:11\My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
13 \92:12\The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
14 \92:13\Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
15 \92:14\They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
16 \92:15\For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.
1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag.
2 Das ist ein köstlich Ding, dem HErrn danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
3 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
4 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
5 Denn, HErr, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
6 HErr, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
7 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
8 Die GOttlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
9 Aber du, HErr, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
10 Denn siehe, deine Feinde, HErr, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
11 Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
12 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
13 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
14 Die gepflanzt sind in dem Hause des HErrn, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
15 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
16 daß sie verkündigen, daß der HErr so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.